Come si dice "annientare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “annientare” è “aniquilar” — usa "aniquilar" quando ti riferisci alla distruzione completa e totale di qualcosa o qualcuno, specialmente in contesti militari, di competizione o di forze naturali..
aniquilar
/ah-nee-kee-lahr//anikiˈlaɾ/

Esempi
El huracán logró aniquilar toda la vegetación de la isla.
L'uragano è riuscito ad annientare tutta la vegetazione dell'isola.
El ejército logró aniquilar las defensas enemigas.
L'esercito è riuscito ad annientare le difese nemiche.
Una plaga puede aniquilar toda la cosecha en pocos días.
Una piaga può spazzare via l'intero raccolto in pochi giorni.
El objetivo es aniquilar la pobreza extrema.
L'obiettivo è sterminare la povertà estrema.
Schemi Regolari Semplici
Questa parola segue lo schema standard dei verbi che terminano in -ar, quindi non presenta cambiamenti ortografici sorprendenti durante la coniugazione. È simile all'italiano, dove i verbi in -are seguono schemi prevedibili.
Azione vs. Risultato
Quando si parla di qualcosa che è stato 'annientato' (il risultato), si usa la forma 'aniquilado' con il verbo 'ser' o 'estar'. In italiano, useremmo il participio passato con 'essere' o 'venire' (es. 'è stato annientato').
Uso Eccessivo per Cose Piccole
Errore: “Aniquilé mi juguete.”
Correzione: Rompí mi juguete. 'Aniquilar' è un termine molto forte; usalo per distruzione totale, non per rompere un giocattolo. In italiano, diremmo 'Ho rotto il mio giocattolo', non 'Ho annientato il mio giocattolo'.
exterminar
/eks-tehr-mee-NAR//eksteɾmiˈnaɾ/

Esempi
Tuvieron que exterminar la plaga de ratones en el almacén.
Hanno dovuto sterminare la piaga di topi nel magazzino.
Llamaron a un profesional para exterminar las cucarachas.
Hanno chiamato un professionista per sterminare gli scarafaggi.
El veneno es muy fuerte y puede exterminar a toda la colonia de hormigas.
Il veleno è molto forte e può annientare l'intera colonia di formiche.
La guerra amenazaba con exterminar a la población civil.
La guerra minacciava di annientare la popolazione civile.
Uso della 'a' con 'exterminar'
Quando si parla di sterminare gruppi di persone, si deve usare la preposizione 'a' (la 'a' personale) prima del nome del gruppo: 'Exterminaron a los enemigos'. Di solito non si usa per gli insetti.
Perfettamente regolare
Questo verbo segue lo schema standard di tutti i verbi in -ar. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'exterminar'!
Non confondere con 'terminar'
Errore: “Voy a exterminar mi tarea.”
Correzione: Voy a terminar mi tarea. ('Exterminar' significa distruggere o eliminare completamente, non semplicemente finire un compito.)
Aniquilar vs. Exterminar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

