Inklingo

Come si dice "sradicare" in spagnolo

Italian → spagnolo

arrancar

/ah-rrahn-KAHR//araŋˈkar/

verboB1neutro
Si usa principalmente per rimuovere fisicamente qualcosa dal terreno, come piante o erbacce, ma anche in senso figurato per interrompere un'abitudine o un vizio.
Una mano che strappa un'erbaccia verde dal terreno marrone con le radici visibili.

Esempi

Tienes que arrancar la mala hierba de raíz.

Devi sradicare le erbacce.

Arrancó una hoja de su cuaderno para escribir una nota.

Ha strappato un foglio dal suo quaderno per scrivere una nota.

Forza e Impulso

Questa parola implica un po' di forza o energia. Usala quando qualcosa viene rimosso con uno strattone o una tirata, simile a come si usa 'strappare' in italiano.

erradicar

/eh-rrah-dee-kar//eraðiˈkar/

verboB2formale
Indica la rimozione completa e definitiva di un problema, una malattia, un vizio o un'ingiustizia da una comunità o da una situazione.
Una mano che estrae una singola erba infestante da un'aiuola verde e pulita per la radice.

Esempi

Es necesario erradicar la pobreza extrema en el mundo.

È necessario sradicare la povertà estrema nel mondo.

La campaña ayudó a erradicar la enfermedad de la región.

La campagna ha contribuito a eliminare la malattia dalla regione.

El director quiere erradicar el acoso escolar de inmediato.

Il preside vuole estirpare immediatamente il bullismo scolastico.

Il cambio ortografico da 'C' a 'QU'

Per mantenere il suono duro della 'K' quando si dice 'ho sradicato' (passato remoto) o si usano forme desiderative (congiuntivo), la 'c' diventa 'qu' prima della lettera 'e'. Quindi, si dice 'erradiqué' invece di 'erradicé'.

Un verbo 'forte'

A differenza di 'quitar' (togliere) o 'limpiar' (pulire), questa parola implica che stai rimuovendo qualcosa così completamente che non potrà mai più ricrescere.

Scrivere correttamente 'ho sradicato'

Errore:Yo erradicé

Correzione: Yo erradiqué (le regole ortografiche spagnole richiedono 'qu' per mantenere il suono duro della 'k' prima di una 'e').

exterminar

/eks-tehr-mee-NAR//eksteɾmiˈnaɾ/

verboC1formale/negativo
Si utilizza per indicare l'eliminazione totale di un gruppo di esseri viventi, spesso con un'accezione negativa o violenta, o per annientare completamente un problema.
Una pianta verde brillante e sana che cresce attraverso una piccola crepa in una terra desolata, scura e arida.

Esempi

El gobierno busca exterminar el hambre en la región.

Il governo cerca di sterminare la fame nella regione.

Sus palabras exterminaron cualquier rastro de esperanza.

Le sue parole hanno annientato ogni traccia di speranza.

Linguaggio figurato

Usare 'exterminar' per cose come 'povertà' o 'dubbio' rende il tuo spagnolo molto poetico o intenso. È molto più forte di 'terminar' (finire).

Confusione tra 'arrancar' ed 'erradicar'

Molti studenti confondono 'arrancar' con 'erradicar'. Ricorda che 'arrancar' è più concreto (strappare fisicamente), mentre 'erradicar' è più astratto e si riferisce all'eliminazione di problemi sociali o malattie.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.