Come si dice "appartenere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “appartenere” è “pertenecer” — usa "pertenecer" quando "appartenere" si riferisce al far parte di un gruppo, un club, un'organizzazione o una squadra, indicando un legame di membership..
pertenecer
per-te-ne-CER/peɾ.te.ne.ˈθeɾ/

Esempi
Yo pertenezco a este club de lectura.
Io appartengo a questo club del libro.
Este libro pertenece a la biblioteca pública.
Questo libro appartiene alla biblioteca pubblica.
María pertenece a una familia de músicos.
Maria appartiene a una famiglia di musicisti.
Usare sempre 'a' dopo 'pertenecer'
Quando si dice che qualcosa appartiene a qualcuno o qualcosa, lo spagnolo usa sempre 'pertenecer a': 'pertenecer al equipo' (appartenere alla squadra), 'pertenecer a la asociación' (appartenere all'associazione). Mai dire 'pertenecer el equipo'.
Dimenticare la 'a'
Errore: “dire 'El libro pertenece la biblioteca'”
Correzione: Dire 'El libro pertenece A la biblioteca.' La 'a' è obbligatoria in spagnolo, a differenza dell'italiano dove diciamo semplicemente 'appartiene alla biblioteca'.
encajar
/en-kah-HAR//en.kaˈxaɾ/

Esempi
Me costó mucho encajar en mi nuevo trabajo.
Mi è stato difficile integrarmi nel mio nuovo lavoro.
Tus ideas encajan perfectamente con nuestra visión.
Le tue idee corrispondono perfettamente alla nostra visione.
Ella nunca sintió que encajara en ese grupo de amigos.
Non si è mai sentita parte di quel gruppo di amici.
Corrispondenza Astratta
Questa parola descrive un'armonia tra cose, come la personalità di una persona e la cultura di un'azienda.
Non dire 'encajar con'
Errore: “No encajo con el grupo.”
Correzione: Anche se sentirai 'con', 'en' è molto più naturale per i gruppi sociali: 'No encajo en el grupo'.
Confusione tra "pertenecer" e "encajar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

