Inklingo

Come si dice "armonia" in spagnolo

La parola spagnola più comune perarmoniaè armoníausalo quando ti riferisci a relazioni pacifiche, convivenza serena o un senso generale di equilibrio e coesione, oppure a una struttura musicale complessa.

armoníaA2

Usalo quando ti riferisci a relazioni pacifiche, convivenza serena o un senso generale di equilibrio e coesione, oppure a una struttura musicale complessa.

Scopri di più →
acorde🔊B1

Utilizzalo specificamente in ambito musicale per indicare una combinazione di note suonate simultaneamente o una singola nota in una sequenza musicale.

Scopri di più →
equilibrio🔊B2

Impiegalo per esprimere un bilanciamento, specialmente in contesti ecologici, personali o professionali, dove si cerca stabilità tra diversi elementi.

Scopri di più →
concierto🔊B2

Scegli questa parola quando si intende un'azione congiunta o coordinata tra più persone o entità per raggiungere uno scopo comune, simile a 'agire di comune accordo'.

Scopri di più →
sinfoníaB1

Usalo esclusivamente per riferirti a composizioni musicali orchestrali complesse, come le sinfonie classiche.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

armonía

nounA2general
Usalo quando ti riferisci a relazioni pacifiche, convivenza serena o un senso generale di equilibrio e coesione, oppure a una struttura musicale complessa.

Esempi

Buscamos la armonía en nuestras relaciones familiares.

Cerchiamo l'armonia nelle nostre relazioni familiari.

acorde

ah-KOR-dehaˈkoɾde

nounB1musical
Utilizzalo specificamente in ambito musicale per indicare una combinazione di note suonate simultaneamente o una singola nota in una sequenza musicale.
Una chitarra acustica in legno con una mano che preme le corde sulla tastiera per suonare un accordo musicale.

Esempi

El guitarrista tocó un acorde perfecto.

Il chitarrista ha suonato un accordo perfetto.

Aprendí a tocar mi primer acorde de guitarra ayer.

Ho imparato a suonare il mio primo accordo di chitarra ieri.

La canción termina con un acorde muy potente.

La canzone termina con un accordo molto potente.

No reconozco ese acorde, ¿es un Do mayor?

Non riconosco questo accordo; è un Do maggiore?

Identificazione del genere

Anche se finisce per 'e', 'acorde' è maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con esso. In italiano, 'accordo' è maschile e si usa 'l'' o 'un'.

Forma plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere una 's' per ottenere 'acordes'. In italiano, il plurale di 'accordo' è 'accordi'.

Confusione di genere

Errore:La acorde suena bien.

Correzione: El acorde suena bien. (La parola è maschile). In italiano, un errore simile potrebbe essere 'la accordo suona bene', quando invece si dovrebbe dire 'l'accordo suona bene'.

equilibrio

e-ki-LEE-bree-ohe.kiˈli.βɾjo

nounB2general
Impiegalo per esprimere un bilanciamento, specialmente in contesti ecologici, personali o professionali, dove si cerca stabilità tra diversi elementi.
Un ponte di legno perfettamente dritto e livellato che attraversa un ruscello calmo, a simboleggiare la stabilità.

Esempi

Es fundamental mantener el equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

È fondamentale mantenere l'equilibrio tra lavoro e vita personale.

Es difícil lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

È difficile raggiungere un equilibrio tra vita lavorativa e vita privata.

La deforestación rompió el equilibrio ecológico de la región.

La deforestazione ha rotto l'equilibrio ecologico della regione.

concierto

kon-syér-tokonˈsjeɾto

nounB2general
Scegli questa parola quando si intende un'azione congiunta o coordinata tra più persone o entità per raggiungere uno scopo comune, simile a 'agire di comune accordo'.
Due mani diverse, una chiara e una scura, strette saldamente in un gesto di stretta di mano, a simboleggiare un accordo reciproco o un'intesa.

Esempi

Los países actuaron de concierto para resolver la crisis.

I paesi hanno agito di concerto per risolvere la crisi.

Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.

Hanno agito di concerto (o in armonia) per raggiungere l'obiettivo comune.

La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.

La pace richiede un concerto di volontà tra le nazioni.

Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.

Dopo una lunga negoziazione, hanno raggiunto un accordo soddisfacente.

Contesti Formali

Questo significato si trova spesso nella scrittura formale, nei documenti legali o quando si discutono argomenti complessi di politica e filosofia. In italiano, l'espressione 'di concerto' è molto simile.

Confondere 'Concierto' e 'Acuerdo'

Errore:Usare 'concierto' quando un semplice 'acuerdo' sarebbe meglio in una conversazione informale.

Correzione: Usa 'acuerdo' per gli accordi quotidiani. Riserva 'concierto' per un'armonia o un'azione collettiva più profonda e formale.

sinfonía

nounB1musical
Usalo esclusivamente per riferirti a composizioni musicali orchestrali complesse, come le sinfonie classiche.

Esempi

La Sinfonía del Nuevo Mundo es una obra maestra.

La Sinfonia dal Nuovo Mondo è un capolavoro.

Armonía: Musicale o Relazionale?

La confusione più comune riguarda 'armonía' (musica/relazioni) e 'acorde' (musica) o 'equilibrio' (relazioni). Ricorda che 'armonía' è più generale, mentre 'acorde' è specifico per una nota o combinazione di note, e 'equilibrio' si usa per bilanciamenti più ampi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.