Come si dice "coerente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coerente” è “coherente” — si usa quando il comportamento, le idee o un discorso sono logici e non si contraddicono.
coherente
ko-er-EN-tekoeˈɾente

Esempi
Su discurso fue muy coherente y todos lo entendieron.
Il suo discorso è stato molto coerente e tutti lo hanno capito.
Tienes que ser coherente con lo que dices y lo que haces.
Devi essere coerente con ciò che dici e ciò che fai.
No me parece un plan coherente para la empresa.
Non sembra un piano logico per l'azienda.
Una forma per tutti
Questo aggettivo termina in '-e', il che significa che rimane esattamente lo stesso sia che tu stia descrivendo un uomo, una donna, un oggetto maschile o un oggetto femminile. In italiano, molti aggettivi terminanti in -o cambiano per genere (es. 'un uomo coerente', 'una donna coerente'), ma in spagnolo, con aggettivi come 'coherente', la forma non cambia.
Usare 'con'
Quando vuoi dire che qualcuno è coerente 'con' qualcosa, usa sempre la preposizione 'con' (es. 'coherente con sus ideas'). Questo è simile all'italiano 'coerente con'.
Evita 'Coherento'
Errore: “El plan es coherento.”
Correzione: El plan es coherente. Anche se 'plan' è maschile, la parola 'coherente' non cambia mai la sua desinenza in '-o'. In italiano, useremmo 'coerente' sia per 'il piano coerente' che per 'la strategia coerente', e lo spagnolo funziona in modo simile con questo aggettivo.
Attenzione ai falsi amici
Errore: “Usare 'consistente' per indicare logica.”
Correzione: In spagnolo, 'consistente' di solito significa fisicamente solido o denso (come una salsa densa). Per dire che qualcuno è logico o coerente nelle sue azioni, usa 'coherente'. L'italiano 'consistente' può avere entrambi i significati, ma in spagnolo 'coherente' è la scelta corretta per la logica e la coerenza di idee o azioni.
acorde
ah-KOR-dehaˈkoɾde

Esempi
Debes vestirte de manera acorde con la ocasión.
Dovresti vestirti in modo adeguato all'occasione.
Sus acciones no son acordes a sus palabras.
Le loro azioni non sono coerenti con le loro parole.
Buscamos un precio acorde con la calidad del producto.
Stiamo cercando un prezzo in linea con la qualità del prodotto.
Una forma per tutti
Questo aggettivo non cambia per maschile o femminile. È sempre 'acorde' per una cosa e 'acordes' per molte. In italiano, l'aggettivo 'coerente' o 'adeguato' concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.
Parole di collegamento
Di solito hai bisogno delle parole 'con' (con) o 'a' (a) subito dopo 'acorde' per collegarlo al resto della tua idea. In italiano si usano le preposizioni 'con' o 'a' in modo simile.
Dimenticare il plurale
Errore: “Sus ideas son acorde con el plan.”
Correzione: Sus ideas son acordes con el plan. (Se le cose che stai descrivendo sono plurali, la parola 'acorde' deve essere plurale). In italiano, un errore simile sarebbe 'Le sue idee sono coerente con il piano', quando invece si dovrebbe dire 'Le sue idee sono coerenti con il piano'.
compatible
kom-pah-TEE-blehkompaˈtiβle

Esempi
Este cargador no es compatible con mi teléfono.
Questo caricabatterie non è compatibile con il mio telefono.
Nuestros horarios de trabajo son compatibles.
I nostri orari di lavoro sono compatibili.
Su tipo de sangre es compatible para la transfusión.
Il suo gruppo sanguigno è compatibile per la trasfusione.
Una forma per tutti
Questa parola non cambia la sua desinenza in base al genere. Puoi usare 'compatible' sia per cose maschili che femminili (el sistema es compatible / la pieza es compatible).
La parola di collegamento
Quando vuoi dire che qualcosa è compatibile 'con' qualcos'altro, usa sempre la parola 'con' in spagnolo.
Connessione errata
Errore: “Es compatible de mi sistema.”
Correzione: Es compatible con mi sistema.
sólido
Esempi
Ella tiene un argumento muy sólido.
Lei ha un argomento molto solido.
consistente
kon-sees-TEN-tehkonsisˈtente

Esempi
La salsa necesita estar más consistente antes de servirla.
La salsa deve essere più densa/compatta prima di servirla.
El abogado presentó un argumento muy consistente ante el juez.
L'avvocato ha presentato un argomento molto solido al giudice.
Para construir esta mesa, necesitamos una madera más consistente.
Per costruire questo tavolo, abbiamo bisogno di un legno più solido/robusto.
Una forma per tutti
Questa parola è 'neutra rispetto al genere', il che significa che rimane 'consistente' sia che tu stia descrivendo un nome maschile (el argumento) sia un nome femminile (la masa). In italiano, gli aggettivi che terminano in -e sono già neutri rispetto al genere (es. 'un argomento solido', 'una teoria solida').
Descrivere la logica
Quando usato con cose astratte come idee o teorie, significa che 'reggono' o sono ben strutturate. In italiano, useremmo 'solido', 'coerente' o 'logico'.
La confusione con 'consistent'
Errore: “Usare 'consistente' per significare che una persona è 'costante' nelle sue abitudini.”
Correzione: Sebbene 'consistente' possa funzionare per risultati costanti, usa 'costante' se vuoi dire che una persona è disciplinata o perseverante. In italiano, 'consistente' si riferisce più alla sostanza o alla densità, mentre 'costante' si riferisce alla regolarità nel tempo o nell'azione.
uniformes
oo-nee-FOR-mesu.ni.ˈfor.mes

Esempi
Las casas en este barrio son todas uniformes.
Le case in questo quartiere sono tutte uniformi.
Buscamos resultados uniformes en todos los experimentos.
Cerchiamo risultati uniformi in tutti gli esperimenti.
Uguale per tutti i generi
Gli aggettivi che terminano in 'e' come 'uniforme' non cambiano per il maschile o il femminile in spagnolo (es. 'un resultado uniforme', 'unos resultados uniformes'). Questo è diverso dall'italiano dove l'aggettivo deve accordarsi ('un risultato uniforme', 'risultati uniformi'). In spagnolo, solo il plurale cambia ('uniformes').
"Coherente" vs "Acorde"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




