Inklingo

acorde

ah-KOR-deh/aˈkoɾde/

acorde significa accordo in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

accordo

Anche: armonia
Una chitarra acustica in legno con una mano che preme le corde sulla tastiera per suonare un accordo musicale.

📝 In Azione

Aprendí a tocar mi primer acorde de guitarra ayer.

A2

Ho imparato a suonare il mio primo accordo di chitarra ieri.

La canción termina con un acorde muy potente.

B1

La canzone termina con un accordo molto potente.

No reconozco ese acorde, ¿es un Do mayor?

B1

Non riconosco questo accordo; è un Do maggiore?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • nota (nota)
  • armonía (armonia)

Contrari

  • disonancia (dissonanza)

Collocazioni Comuni

  • acorde mayoraccordo maggiore
  • acorde menoraccordo minore
  • tocar un acordesuonare un accordo

coerente, adeguato

Anche: in linea con
Due pezzi di puzzle con colori e motivi corrispondenti che si incastrano perfettamente.

📝 In Azione

Debes vestirte de manera acorde con la ocasión.

B1

Dovresti vestirti in modo adeguato all'occasione.

Sus acciones no son acordes a sus palabras.

B2

Le loro azioni non sono coerenti con le loro parole.

Buscamos un precio acorde con la calidad del producto.

B2

Stiamo cercando un prezzo in linea con la qualità del prodotto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • acorde concoerente con / in linea con
  • acorde ain accordo con / secondo
  • estar acordeessere d'accordo / essere in linea

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "acorde" in spagnolo:

accordoadeguatoarmoniacoerente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: acorde

Domanda 1 di 3

Quale dei seguenti è il modo corretto per dire 'accordo di Do maggiore'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'accordare', che combina 'ad' (a) e 'cor' (cuore), letteralmente significa 'unire i cuori' o 'essere in sintonia'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: accordFrench: accordItalian: accordo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'acorde a' o 'acorde con'?

Entrambi sono ampiamente accettati. 'Acorde con' è leggermente più tradizionale e comune in Spagna, mentre 'acorde a' è frequentemente usato in America Latina. Puoi usare quello che ti suona più naturale. In italiano, si usano entrambe le preposizioni 'a' e 'con' a seconda del contesto.

'Acorde' ha a che fare con 'acordarse' (ricordare)?

Sì! Condividono la stessa radice latina 'cor' (cuore), perché nell'antichità si credeva che il cuore fosse la sede della memoria e dell'accordo. In italiano, 'accordo' (nel senso di intesa) e 'ricordo' derivano da radici latine diverse, ma la connessione etimologica è interessante.

'Acorde' si usa per le persone?

Non di solito. Non chiameresti una persona 'acorde'. Lo usi per descrivere cose come azioni, vestiti, prezzi o musica che 'si adattano' o 'corrispondono' a una situazione. In italiano, aggettivi come 'coerente' o 'appropriato' possono essere usati in modo simile per descrivere azioni o cose.