Inklingo

Come si dice "associati" in spagnolo

La parola spagnola più comune perassociatiè sociossi usa quando ci si riferisce a persone che collaborano in un'attività economica o commerciale, come soci in affari..

Italian → spagnolo

socios

SOH-see-ohs/ˈsoθjos/

nounB1professional
Si usa quando ci si riferisce a persone che collaborano in un'attività economica o commerciale, come soci in affari.
Due figure dall'aspetto professionale si stringono la mano sopra un tavolo, a simboleggiare una partnership commerciale.

Esempi

Los tres socios firmaron el contrato para abrir la nueva cafetería.

I tre soci hanno firmato il contratto per aprire la nuova caffetteria.

Nuestra empresa busca nuevos socios inversores en el extranjero.

La nostra azienda è alla ricerca di nuovi soci investitori all'estero.

Ellos son los socios fundadores de la organización.

Sono i soci fondatori dell'organizzazione.

Regola del Genere al Plurale

Anche se il gruppo comprende molte donne, la forma maschile plurale 'socios' viene usata per riferirsi a un gruppo misto di soci. Questo è simile all'italiano dove 'soci' si usa per un gruppo misto.

Confondere 'Socio' e 'Amico'

Errore:Usare 'socio' per intendere 'semplicemente un amico intimo'.

Correzione: Usa 'amigo' per un amico. 'Socio' implica una connessione formale, spesso legale o finanziaria, come in italiano 'socio in affari'.

compañeros

nounB1general
Indica persone con cui si condivide un'attività, un'esperienza o un percorso di vita, come compagni di classe, di squadra o di vita.

Esempi

Ellos han sido compañeros de vida por más de veinte años.

Sono stati partner di vita per più di vent'anni.

aliados

ah-lee-AH-dohs/aˈljaðos/

adjectiveB1general
Si usa per descrivere gruppi o nazioni che collaborano per un obiettivo comune, spesso in un contesto militare o politico, o in senso figurato per indicare supporto reciproco.
Due scudi distinti e colorati, uno giallo e uno verde, strettamente legati insieme da una spessa corda decorativa annodata.

Esempi

Las fuerzas aliadas avanzaron rápidamente sobre el territorio enemigo.

Le forze alleate avanzarono rapidamente sul territorio nemico.

El éxito fue resultado de intereses mutuos y aliados.

Il successo fu il risultato di interessi reciproci e alleati.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'aliados' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Ad esempio, diresti 'intereses aliados' (maschile plurale) ma 'naciones aliadas' (femminile plurale).

Dimenticare l'Accordo

Errore:La nación fue aliados.

Correzione: La nación fue aliada. (L'aggettivo deve essere femminile singolare per concordare con 'nación'.)

colegas

koh-LEH-gahs/koˈle.ɣas/

nounA2professional
Si riferisce specificamente a persone che condividono la stessa professione o che lavorano nello stesso ambiente lavorativo.
Una semplice illustrazione che mostra due colleghi professionali, uno che indica un documento che entrambi stanno tenendo, a simboleggiare la collaborazione.

Esempi

Mis colegas de trabajo organizaron una fiesta sorpresa.

I miei colleghi di lavoro hanno organizzato una festa a sorpresa.

Ella es una de mis colegas más respetadas en la universidad.

Lei è una delle mie colleghe più stimate all'università.

¿Vas a invitar a todos tus colegas a la conferencia?

Inviterai tutti i tuoi associati alla conferenza?

Flessibilità di Genere

La parola 'colega' (e il suo plurale 'colegas') non cambia la sua desinenza per indicare il genere. Invece, l'articolo ci dice chi viene discusso: 'el colega' (maschile) o 'la colega' (femminile). Questo è diverso dall'italiano dove abbiamo 'il collega' e 'la collega'.

Confondere 'Colega' e 'Amigo'

Errore:Usare 'colega' quando si intende un amico intimo.

Correzione: 'Colega' implica una relazione professionale o accademica. Usa 'amigos' (amici) o 'conocidos' (conoscenti) per le relazioni personali. In italiano, 'collega' è usato principalmente in ambito lavorativo, mentre in spagnolo può essere più ampio, ma non sostituisce 'amico'.

Socios vs. Compañeros

La confusione più comune è tra 'socios' e 'compañeros'. Ricorda: 'socios' si usa principalmente per legami professionali e di affari, mentre 'compañeros' è più generico e può riferirsi anche a compagni di vita o di squadra.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.