Come si dice "attendente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “attendente” è “criado” — usa "criado" per riferirti a un domestico o servo in una casa privata, specialmente in contesti che implicano un rapporto di lavoro subordinato e di servizio domestico..
criado
/kree-AH-doh//kriˈa.do/

Esempi
El criado de la casa trajo el té a la sala.
Il domestico della casa ha portato il tè in salotto.
Llamó a su criado para que le preparara el caballo.
Ha chiamato il suo servo per preparargli il cavallo.
Forma Femminile
L'equivalente femminile di criado è criada (cameriera o domestica). Entrambe le parole derivano dall'idea di qualcuno che è stato 'cresciuto' o 'nutrito' dalla famiglia che serve. In italiano, useremmo 'cameriera' o 'domestica'.
sirviente
/seer-BYEHN-teh//siɾˈβjente/

Esempi
El sirviente de la mansión era muy leal a la familia.
Il servo della villa era molto leale alla famiglia.
En la obra de teatro, el sirviente siempre sabe los secretos de todos.
Nell'opera teatrale, il servo conosce sempre i segreti di tutti.
Genere della parola
Questa parola specifica 'sirviente' si riferisce a un domestico maschio. Per una domestica, gli ispanofoni usano quasi sempre la parola 'sirvienta'.
Non confondere con 'servidor'
Errore: “Usare 'servidor' per intendere un domestico di casa.”
Correzione: Usa 'sirviente' per un dipendente umano in casa; 'servidor' è solitamente per un server informatico o un funzionario pubblico (impiegato statale).
Distinguere tra 'criado' e 'sirviente'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

