Come si dice "avariato" in spagnolo
La parola spagnola per “avariato” è “malo” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El villano de la historia es un hombre muy malo.
Il cattivo della storia è un uomo molto malvagio.
No comas ese pollo, está malo.
Non mangiare quel pollo, è avariato.
Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.
Oggi mi sento un po' malato, penso di avere la febbre.
Uso di 'ser' vs. 'estar'
'Ser malo' descrive una qualità permanente, come il carattere di una persona ('Él es malo' - Lui è una persona malvagia). 'Estar malo' descrive uno stato temporaneo, come cibo avariato ('La leche está mala') o sentirsi male ('Estoy malo'). Questo è identico all'uso di 'essere' e 'stare' in italiano (es. 'essere cattivo' vs. 'stare male').
Confondere 'ser' e 'estar'
Errore: “La sopa es mala.”
Correzione: La sopa está mala. Se intendi che la zuppa è andata a male, usa 'estar'. Dire 'es mala' suggerisce che la ricetta stessa sia intrinsecamente cattiva.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.