Come si dice "dannoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “dannoso” è “malo” — si usa quando "dannoso" si riferisce a qualcosa che fa male alla salute o al benessere generale, come nel caso di abitudini o sostanze nocive.
malo
MAH-loh'malo

Esempi
Fumar es malo para la salud.
Fumare è dannoso per la salute.
Soy muy malo para recordar nombres.
Sono molto scarso a ricordare i nomi.
Mi hermano es malo jugando al tenis.
Mio fratello è scarso a giocare a tennis.
Struttura per 'Essere Scarso in'
Per dire che sei scarso in qualcosa, usa la struttura 'ser malo para' + [la cosa] oppure 'ser malo' + [un'azione che finisce in -ando/-iendo]. Ad esempio, 'Soy malo para el fútbol' (Sono scarso a calcio) o 'Soy malo jugando al fútbol' (Sono scarso giocando a calcio). In italiano si usa spesso 'essere negato per' o 'essere scarso a'.
perjudicial
pehr-hoo-dee-SYALpeɾxuðiˈsjal

Esempi
Fumar es perjudicial para la salud.
Fumare è dannoso per la salute.
El ruido excesivo es perjudicial para los oídos.
Il rumore eccessivo è nocivo per le orecchie.
Estas medidas son perjudiciales para la economía local.
Queste misure sono deleterie per l'economia locale.
Uguale per tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla per cose 'maschili' come 'un hábito' (un'abitudine) o cose 'femminili' come 'una dieta' (una dieta) senza cambiarne la desinenza.
Al plurale
Per parlare di più cose dannose, aggiungi semplicemente '-es' alla fine: 'perjudiciales'.
Preposizione errata
Errore: “perjudicial a la salud”
Correzione: perjudicial para la salud
destructivo
des-trook-TEE-bohdes.tɾukˈti.βo

Esempi
El fuego fue muy destructivo y quemó todo el bosque.
L'incendio è stato molto distruttivo e ha bruciato tutta la foresta.
Debes evitar los comentarios destructivos en el trabajo.
Dovresti evitare commenti distruttivi sul lavoro.
Tiene un comportamiento autodestructivo que me preocupa.
Ha un comportamento autodistruttivo che mi preoccupa.
Corrispondenza di Genere e Numero
Questa parola cambia la sua desinenza per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'destructivo' per elementi maschili (un fuego destructivo) e 'destructiva' per elementi femminili (una crítica destructiva). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. un incendio distruttivo, una critica distruttiva).
Posizione della Parola
In spagnolo, le parole descrittive di solito vanno dopo la cosa che descrivono. Ad esempio, si dice 'comportamiento destructivo' (comportamento distruttivo) piuttosto che 'destructivo comportamiento'. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il nome (es. comportamento distruttivo).
Destructivo vs. Destruido
Errore: “La casa está destructiva.”
Correzione: La casa está destruida.
maligno
mah-LEEG-nohmaˈliɣno

Esempi
Los resultados mostraron que el tumor no era maligno.
I risultati hanno mostrato che il tumore non era maligno.
Es una forma maligna de la enfermedad.
È una forma maligna della malattia.
El cirujano extirpó el tejido maligno con éxito.
Il chirurgo ha rimosso con successo il tessuto maligno.
Accuratezza Medica
Quando si parla di salute in modo professionale, 'maligno' è il termine tecnico. Usare 'malo' (cattivo) è comprensibile ma suona meno preciso.
Confusione con 'Benigno'
Errore: “El doctor dice que es maligno, ¡qué alivio!”
Correzione: El doctor dice que es benigno, ¡qué alivio! ('Maligno' significa che È dannoso/pericoloso, 'Benigno' significa che non lo è.)
Malo vs. Perjudicial
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



