Inklingo

Come si dice "perfido" in spagnolo

La parola spagnola più comune perperfidoè malousa 'malo' quando vuoi descrivere qualcuno o qualcosa di intrinsecamente malvagio o dannoso in un contesto generale, spesso riferito a personaggi o azioni semplici.

Italian → spagnolo

malo

MAH-loh'malo

adjetivoA2general
Usa 'malo' quando vuoi descrivere qualcuno o qualcosa di intrinsecamente malvagio o dannoso in un contesto generale, spesso riferito a personaggi o azioni semplici.
Una mela rossa brillante visibilmente coperta di muffa verde e bianca, che indica che è avariata.

Esempi

El villano de la historia es un hombre muy malo.

Il cattivo della storia è un uomo molto malvagio.

No comas ese pollo, está malo.

Non mangiare quel pollo, è avariato.

Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.

Oggi mi sento un po' malato, penso di avere la febbre.

Uso di 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' descrive una qualità permanente, come il carattere di una persona ('Él es malo' - Lui è una persona malvagia). 'Estar malo' descrive uno stato temporaneo, come cibo avariato ('La leche está mala') o sentirsi male ('Estoy malo'). Questo è identico all'uso di 'essere' e 'stare' in italiano (es. 'essere cattivo' vs. 'stare male').

Confondere 'ser' e 'estar'

Errore:La sopa es mala.

Correzione: La sopa está mala. Se intendi che la zuppa è andata a male, usa 'estar'. Dire 'es mala' suggerisce che la ricetta stessa sia intrinsecamente cattiva.

diabólico

adjetivoB1general
Scegli 'diabólico' per descrivere piani o intenzioni estremamente malvagi, astuti e crudeli, con una connotazione quasi soprannaturale o estremamente maliziosa.

Esempi

El villano tenía un plan diabólico para destruir la ciudad.

Il cattivo aveva un piano diabolico per distruggere la città.

maligno

mah-LEEG-nohmaˈliɣno

adjetivoB2general
Utilizza 'maligno' per enfatizzare la cattiveria e il desiderio di nuocere attivamente agli altri, specialmente quando si descrive un'intenzione o una natura fondamentalmente dannosa.
Una figura ombrosa con occhi rossi luminosi in una foresta oscura.

Esempi

El villano de la película tenía un plan maligno.

Il cattivo del film aveva un piano malvagio.

Había una presencia maligna en la vieja casa abandonada.

C'era una presenza malvagia nella vecchia casa abbandonata.

No te dejes llevar por esos pensamientos malignos.

Non lasciarti trasportare da quei pensieri perfidi.

Accordo del genere

Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per accordarla con il sostantivo che descrive. Usa 'maligno' per i nomi maschili (un piano) e 'maligna' per i nomi femminili (una risata).

Posizione dell'aggettivo

Nella maggior parte dei casi, dovresti posizionare questo aggettivo dopo il sostantivo che descrive per suonare naturale (es. 'il genio maligno').

Non usarlo per cose 'cattive' di poco conto

Errore:Esa manzana es maligna.

Correzione: Esa manzana está mala. (Usa 'maligno' per un male o un danno grave, non per cibo avariato o piccoli errori.)

Confusione tra 'malo', 'diabólico' e 'maligno'

La principale confusione sta nell'usare 'malo' per tutto. Ricorda che 'diabólico' e 'maligno' sono più specifici e intensi di 'malo', descrivendo una malvagità più elaborata o intenzionale. Usa 'malo' per un'idea generale di cattiveria, mentre gli altri due aggiungono sfumature di astuzia o desiderio di fare danno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.