Come si dice "bollettino" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “bollettino” è “boletín” — usa "boletín" quando ti riferisci a una pubblicazione periodica, informativa o di notizie, come una newsletter o un bollettino ufficiale di un'organizzazione.
Usa "boletín" quando ti riferisci a una pubblicazione periodica, informativa o di notizie, come una newsletter o un bollettino ufficiale di un'organizzazione.
Scopri di più →Utilizza "parte" quando il bollettino si riferisce specificamente a un rapporto o un aggiornamento su dati, condizioni o eventi, come il bollettino meteorologico o un bollettino medico.
Scopri di più →boletín
Esempi
Me suscribí al boletín informativo de la biblioteca.
Mi sono iscritto alla newsletter della biblioteca.
PAR-tehˈpaɾte

Esempi
El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.
Il bollettino meteorologico prevede pioggia per domani.
Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.
Stiamo aspettando il rapporto medico per sapere come sta.
El soldado envió un parte desde el frente.
Il soldato ha inviato un comunicato dal fronte.
Sempre Maschile: 'el parte'
Questa è una parola completamente diversa da 'la parte'. Quando intendi 'rapporto', è sempre maschile. La chiave è la piccola parola 'el' davanti!
Confondere 'el parte' e 'la parte'
Errore: “El doctor me dio la parte de mis análisis.”
Correzione: El doctor me dio el parte de mis análisis. Un aggiornamento medico è un 'rapporto' ufficiale, quindi deve essere 'el parte'.
Distinguere tra 'boletín' e 'parte'
La confusione più comune è usare "boletín" per un aggiornamento di notizie o dati specifici, quando in realtà è più appropriato "parte", specialmente in contesti come bollettini meteorologici o sanitari. "Boletín" è più adatto per pubblicazioni periodiche o newsletter.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
