Inklingo

Come si dice "burbero" in spagnolo

Italian → spagnolo

agrio

/ah-gree-oh//ˈa.ɣɾjo/

aggettivoB2neutro
Si usa "agrio" per descrivere una persona dal carattere intrinsecamente sgradevole, scontrosa o di malumore persistente.
Una nuvola dei cartoni animati dall'aspetto scontroso con un cipiglio e le braccia conserte, colorata di un grigio spento.

Esempi

Desde que perdió su trabajo, tiene un carácter muy agrio.

Da quando ha perso il lavoro, ha un carattere molto scontroso/amaro.

Me dio una respuesta agria cuando le pedí ayuda.

Mi ha dato una risposta sgarbata quando ho chiesto aiuto.

Uso Metaforico

Proprio come in italiano, parole che indicano gusti vengono usate per descrivere personalità. Una persona 'amara' o 'scontrosa' è qualcuno che è scortese o irritabile. In italiano, useremmo 'amaro' o 'scontroso' in modo simile: 'Ha un carattere amaro'.

Non usare per 'triste'

Errore:Estoy agrio porque mi gato murió.

Correzione: Estoy triste porque mi gato murió.

brusco

/BROOS-koh//ˈbrusko/

aggettivoB2neutro
Usa "brusco" quando vuoi indicare che qualcuno è stato improvvisamente scortese, sbrigativo o inaspettatamente diretto nel modo di fare o parlare.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una persona che volta le spalle e si allontana da un personaggio amichevole che cerca di parlare.

Esempi

Perdona si fui un poco brusco por teléfono.

Scusa se sono stato un po' sbrigativo/scortese al telefono.

Él tiene un carácter brusco, pero es un buen hombre.

Ha un carattere burbero, ma è un bravo uomo.

Recibió una respuesta brusca y se sintió mal.

Ha ricevuto una risposta diretta e si è sentita male.

Ser vs. Estar

Usa 'ser brusco' per descrivere la personalità permanente di qualcuno. Usa 'estar brusco' se qualcuno si sta comportando in modo scortese o sbrigativo solo in un momento specifico. In italiano, 'essere brusco' si usa per descrivere la personalità, mentre 'essere brusco' o 'comportarsi in modo brusco' si usa per un atteggiamento temporaneo.

Brusco vs. Grosero

Errore:Dire 'brusco' quando qualcuno è intenzionalmente offensivo.

Correzione: 'Brusco' implica essere sbrigativi o diretti, spesso a causa di stress o personalità. 'Grosero' è la parola per indicare qualcuno che è intenzionalmente offensivo o usa un linguaggio volgare.

áspero

aggettivoB2neutro
"Áspero" descrive un carattere difficile, ruvido o poco affabile, ma può anche riferirsi a un modo di fare duro o poco delicato.

Esempi

Tiene un carácter un poco áspero.

Ha un carattere un po' aspro/ruvido.

Agrio vs. Brusco: la differenza principale

Molti studenti confondono "agrio" e "brusco". Ricorda che "agrio" si riferisce a un tratto caratteriale più permanente (scontroso, di malumore), mentre "brusco" descrive un comportamento specifico, spesso momentaneo o legato a una situazione (scortese, sbrigativo).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.