Inklingo

Come si dice "caos" in spagnolo

La parola spagnola più comune percaosè caosusalo per indicare disordine o confusione estrema in senso generale, come dopo un evento movimentato o in una situazione disorganizzata.

Italian → spagnolo

caos

KAH-ohsˈka.os

sustantivoB1general
Usalo per indicare disordine o confusione estrema in senso generale, come dopo un evento movimentato o in una situazione disorganizzata.
Una pila sbilenca e precaria di oggetti dai colori vivaci e non correlati, tra cui una palla, una scarpa, un mattoncino e un ombrello, che illustra un disordine estremo.

Esempi

Después de la fiesta, la casa era un completo caos.

Dopo la festa, la casa era un completo caos (un gran disordine).

El anuncio inesperado causó un caos tremendo en la oficina.

L'annuncio inaspettato ha causato un tremendo disordine in ufficio.

Cuando se fue la luz, todo se convirtió en caos por un momento.

Quando è saltata la corrente, tutto si è trasformato in caos per un momento.

Sempre Maschile

Anche se 'caos' finisce in '-s', è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el caos', 'un caos'. Questo è simile all'italiano dove 'il caos' è maschile.

Genere Errato

Errore:La caos es terrible.

Correzione: El caos es terrible. Ricorda che questa parola è maschile, anche se in italiano 'il caos' è maschile, un errore comune per gli italiani potrebbe essere pensare che la desinenza in '-s' implichi il femminile, come accade per alcune parole spagnole.

desorden

des-OR-dendesˈorðen

sustantivoB2general
Si usa per descrivere una mancanza di ordine o disciplina, specialmente in contesti sociali, politici o organizzativi più ampi.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che raffigura una torre alta e organizzata fatta di blocchi quadrati che crolla improvvisamente in un mucchio ampio e disorganizzato sul pavimento, simboleggiando il caos strutturale.

Esempi

La caída del gobierno provocó un desorden social generalizado.

La caduta del governo ha provocato un diffuso disordine sociale.

El médico le diagnosticó un desorden del sueño.

Il medico gli ha diagnosticato un disturbo del sonno.

carnicería

sustantivoB2general
Impiegalo per descrivere una situazione di estrema violenza, distruzione o disordine sanguinoso, spesso in riferimento a conflitti o incidenti gravi.

Esempi

La batalla fue una auténtica carnicería.

La battaglia è stata una strage totale.

burdel

boor-DELbuɾˈðel

sustantivoC1informal
Utilizzalo in modo figurato per descrivere un luogo estremamente disordinato, rumoroso e caotico, quasi come se fosse un bordello.
Una stanza molto disordinata con giocattoli, cuscini e vestiti sparsi ovunque in uno stato di caos totale.

Esempi

¡Tu habitación parece un burdel! Hay ropa por todos lados.

La tua stanza sembra un manicomio! Ci sono vestiti ovunque.

Con todos los niños gritando, la cena fue un burdel.

Con tutti i bambini che urlano, la cena è stata un caos totale.

Uso comparativo

In questo senso, è quasi sempre usato con il verbo 'parecer' (sembrare) per descrivere una stanza o una situazione.

Confusione tra 'caos' e 'desorden'

Il primo errore comune è confondere 'caos' con 'desorden'. Mentre entrambi indicano disordine, 'caos' si riferisce più spesso a una confusione generale e disorganizzata, mentre 'desorden' può implicare una mancanza di regole o disciplina, specialmente in contesti più strutturati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.