Come si dice "comprende" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “comprende” è “entiende” — usa "entiende" quando il significato è "capire" o "afferrare" intellettualmente un concetto, una situazione o il motivo di qualcosa..
entiende
en-TYEN-deh/enˈtjen.de/

Esempi
Ella no entiende por qué estás triste.
Lei non capisce perché sei triste.
¿Usted entiende cómo funciona la máquina?
Lei capisce come funziona la macchina?
El niño entiende el español pero responde en inglés.
Il ragazzo capisce lo spagnolo ma risponde in inglese.
I due usi di 'Entiende'
'Entiende' si usa per 'Lui/Lei/Esso capisce' e 'Lei (formale) capisce' al tempo presente. È anche il modo formale per dare un comando diretto: 'Capisca!' (o 'Entienda!' se si usa il congiuntivo/imperativo spagnolo corretto).
Il cambio E → IE
Questo verbo è irregolare perché la 'e' centrale cambia in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente, come 'entiende' e 'entiendo'. Tuttavia, 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi Spagna) mantengono la 'e' originale: 'entendemos'.
Dimenticare il cambio di radice
Errore: “Usare *entendemos* invece di *entiende* per 'Lui capisce'.”
Correzione: La forma corretta è *entiende*. Ricorda di cambiare E in IE a meno che tu non stia usando le forme 'noi' o 'voi (Spagna)'.
comprende
kom-PREN-de/komˈpɾende/

Esempi
Ella comprende la situación perfectamente.
Lei capisce perfettamente la situazione.
Mi jefe no comprende el problema de la logística.
Il mio capo non capisce il problema della logistica.
Si usted comprende las reglas, podemos empezar.
Se Lei comprende le regole, possiamo iniziare.
La oferta de trabajo comprende el salario y los beneficios.
L'offerta di lavoro comprende lo stipendio e i benefit.
Schema delle Desinenze Verbali
Dato che 'comprender' è un verbo in -ER, la sua forma per 'lui/lei/Lei' al presente termina sempre in -E, proprio come 'come' (mangia) o 'bebe' (beve) in spagnolo. In italiano, la terza persona singolare finisce in -E (capisce, comprende), quindi la somiglianza è forte, ma attenzione a non confonderla con la prima persona singolare italiana ('io comprendo').
Il 'Voi' Formale (Usted)
Ricorda che 'usted' (il modo formale per dire 'tu') usa sempre la stessa forma verbale di 'él' o 'ella', quindi 'usted comprende' significa 'Lei capisce'. Questo è simile all'uso del 'Lei' in italiano.
Ambito Formale
Quando usato in questo senso, 'comprende' descrive solitamente cosa contiene o copre una cosa specifica (come un documento, una regione o un pacchetto). È molto simile all'uso di 'comprendere' in italiano in contesti formali.
Confusione tra Tempi Verbali
Errore: “Él comprendió ahora.”
Correzione: Él comprende ahora. ('Comprendió' è il passato; 'comprende' è il presente.) Per un italiano, è facile confondere questo con il passato remoto o imperfetto italiano, ma qui si tratta di distinguere il presente dal passato semplice spagnolo.
incluye
/een-KLOO-yeh//inˈkluje/

Esempi
El precio incluye el desayuno y acceso al gimnasio.
Il prezzo include la colazione e l'accesso alla palestra.
Ella siempre incluye a su hermano menor en los juegos.
Lei include sempre suo fratello minore nei giochi.
Si usted incluye esa información, el informe será más completo.
Se Lei (formale) include quell'informazione, il rapporto sarà più completo.
Una Forma del Verbo 'Incluir'
'Incluye' è la forma del presente indicativo usata quando il soggetto che compie l'azione è 'él' (lui), 'ella' (lei), 'usted' (Lei formale), o 'esso/a' (come 'el contrato' o 'la tarifa'). In italiano, questo corrisponde alla terza persona singolare del presente indicativo (es. 'lui include').
La 'Y' nella Coniugazione
Al presente indicativo, la 'i' di 'incluir' si trasforma in una 'y' quando si trova accanto a un'altra vocale, tranne nelle forme di 'nosotros' e 'vosotros'. Questo è uno schema comune per i verbi che terminano in -uir (come construir o destruir in spagnolo, che in italiano sono regolari come costruire o distruggere).
Dimenticare il cambio in 'y'
Errore: “El paquete *inclue* la batería.”
Correzione: El paquete *incluye* la batería. (Ricordate il cambio ortografico con la 'y' in questa coniugazione, che non ha un analogo diretto in italiano dove 'include' è regolare).
contiene
/kon-TYEH-neh//konˈtje.ne/

Esempi
Esta caja contiene un regalo para ti.
Questa scatola contiene un regalo per te.
La botella contiene un litro de agua.
La bottiglia contiene un litro d'acqua.
El documento contiene información confidencial.
Il documento include informazioni riservate.
Una forma di 'Contener'
'Contiene' è la forma del verbo 'contener' (contenere) usata quando si parla di un singolo oggetto o persona (lui, lei, esso) al tempo presente. In italiano, è l'equivalente di 'contiene'.
Schema di Irregolarità
Il verbo spagnolo 'contener' è irregolare perché segue esattamente lo stesso schema del comune verbo spagnolo 'tener' (avere). Se conosci 'él tiene' (lui ha), conosci 'él contiene' (lui contiene). Questo è diverso dall'italiano, dove 'avere' e 'contenere' non condividono la stessa irregolarità.
Dimenticare il cambio di radice
Errore: “Usare *contiene* per 'io' (yo) o 'loro' (ellos): *Yo contengo* è corretto, non *Yo conteno*.”
Correzione: Ricorda la 'g' nella forma 'yo': *Yo contengo*. Questa è la stessa irregolarità che si trova in *tener* (yo tengo). Per un italiano, questo cambiamento 'g' è inaspettato, dato che in italiano 'io contengo' non esiste, ma 'io tengo' è la forma corretta di 'avere'.
lleva
/yeh-vah//ˈʝeβa/

Esempi
¿La sopa lleva sal?
La zuppa contiene sale?
Este cóctel lleva vodka y jugo de naranja.
Questo cocktail contiene vodka e succo d'arancia.
Confusione tra "entiende" e "comprende"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




