lleva
“lleva” significa “egli/ella porta” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
egli/ella porta, egli/ella prende
Anche: Lei porta/prende
📝 In Azione
Mi padre siempre lleva un maletín al trabajo.
A1Mio padre porta sempre una ventiquattrore al lavoro.
Ella lleva los platos sucios a la cocina.
A1Lei porta i piatti sporchi in cucina.
Lleva este paraguas, parece que va a llover.
A2Prendi questo ombrello, sembra che pioverà.
egli/ella indossa
Anche: Lei indossa
📝 In Azione
Mi hermana lleva un vestido verde hoy.
A1Mia sorella oggi indossa un vestito verde.
Él lleva gafas para leer.
A1Lui porta gli occhiali per leggere.
Ella lleva el pelo corto.
A2Lei porta i capelli corti.
egli/ella sta (facendo qualcosa)

📝 In Azione
Ella lleva dos horas estudiando para el examen.
B1Lei sta studiando per l'esame da due ore.
Mi tío lleva diez años trabajando en la misma empresa.
B1Mio zio lavora nella stessa azienda da dieci anni.
contiene, comprende

📝 In Azione
¿La sopa lleva sal?
A2La zuppa contiene sale?
Este cóctel lleva vodka y jugo de naranja.
B1Questo cocktail contiene vodka e succo d'arancia.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: lleva
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'lleva' nel senso di 'indossa'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'levāre', che significava 'sollevare' o 'alleggerire'. Si può vedere la connessione: quando sollevi qualcosa, puoi poi portarlo ('llevarlo') da qualche parte.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'llevar' e 'traer'?
Pensa alla tua posizione. Usa 'llevar' (portare via) per il movimento lontano da te. Per esempio, 'Llevo el libro a la biblioteca' (Porto il libro in biblioteca). Usa 'traer' (portare qui) per il movimento verso di te. Per esempio, '¿Me traes un vaso de agua?' (Mi porti un bicchiere d'acqua?).
Ho visto 'se lleva'. In che modo è diverso da 'lleva'?
'Lleva' da solo ha molti significati come 'portare' o 'indossare'. Quando aggiungi 'se' per formare 'se lleva', spesso cambia significato. Un uso comune è 'llevarse bien/mal con alguien', che significa 'andare d'accordo bene/male con qualcuno'. Un altro significato di 'se lleva' è 'essere di moda', come in 'Este año se llevan los colores vivos' (Quest'anno vanno di moda i colori vivaci).



