Come si dice "continuare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “continuare” è “continuar” — usalo quando ti riferisci all'azione o all'attività stessa che prosegue senza interruzioni, spesso in un contesto generale o di semplice prosecuzione.
continuar
cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

Esempi
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
Dobbiamo continuare a lavorare a questo progetto finché non finiamo.
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
Lei ha proseguito a leggere il libro senza fare una pausa.
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
Puoi continuare con la presentazione mentre io torno?
Uso del Gerundio
Si può dire 'continuar + la forma in -ndo' (come 'continuar hablando') per significare 'continuare a parlare'. Questo è lo schema più comune, simile all'italiano 'continuare a + infinito'.
Gli Accenti Sono Fondamentali
Al presente indicativo, la 'u' richiede un accento (ú) nelle forme singolari e nella forma di 'loro' (yo continúo, tú continúas) per indicare dove cade l'accento tonico. Solo le forme di 'noi' e 'voi' (vosotros) non lo richiedono.
Mancanza dell'Accento
Errore: “Yo continuo (invece di continúo)”
Correzione: L'accento sulla 'ú' è necessario in spagnolo per separare i suoni 'u' e 'a' e per marcare la sillaba tonica. Scrivere sempre 'continúo'.
seguir
seh-GEERseˈɣiɾ

Esempi
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
Se continui a lavorare così, avrai molto successo.
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
La festa è continuata fino alle cinque del mattino.
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
Scusa l'interruzione, per favore, continua.
La formula 'Continuare a Fare'
Una struttura super utile è 'seguir + [verbo alla forma -ando/-iendo]'. È il modo più naturale per dire che 'continui a fare' qualcosa. Ad esempio, 'Sigo pensando en ello' significa 'Continuo a pensarci'.
Usare la forma verbale sbagliata
Errore: “Sigo a estudiar mucho.”
Correzione: Sigo estudiando mucho. Dopo 'seguir' (quando significa 'continuare a fare'), hai bisogno della forma in '-ando' o '-iendo' del verbo successivo, non della sua forma base (infinito).
proseguir
pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

Esempi
Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.
Dobbiamo proseguire con l'indagine nonostante i problemi.
Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.
Dopo una breve pausa, proseguirono il loro cammino verso la cima.
El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.
Il giudice ha ordinato che il processo procedesse domani mattina.
Il cambio da 'E' a 'I'
Questo verbo è un po' insidioso! In molte forme, la 'e' centrale si trasforma in 'i' (come in 'prosigo' o 'prosigues'). Questo accade nel presente e in alcune forme del passato.
Uso di 'con' dopo il verbo
Puoi far seguire questo verbo da ciò che stai continuando (proseguir la tarea) oppure usare 'con' (proseguir con la tarea). Entrambe le forme sono corrette.
Confusione con 'seguir'
Errore: “Proseguí a mi hermano a la cocina.”
Correzione: Seguí a mi hermano a la cocina. Usa 'proseguir' per continuare un compito o un viaggio, ma usa 'seguir' per seguire fisicamente qualcuno.
Errore di ortografia nel passato
Errore: “Él proseguió el trabajo.”
Correzione: Él prosiguió el trabajo. Ricorda che la 'e' si trasforma in 'i' nelle forme 'lui/lei' e 'loro' del passato remoto (pretérito perfecto simple).
Continuar, seguir o proseguir?
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


