Inklingo

Come si dice "continuare" in spagnolo

La parola spagnola più comune percontinuareè continuarusalo quando ti riferisci all'azione o all'attività stessa che prosegue senza interruzioni, spesso in un contesto generale o di semplice prosecuzione.

Italian → spagnolo

continuar

cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

verboA1generale
Usalo quando ti riferisci all'azione o all'attività stessa che prosegue senza interruzioni, spesso in un contesto generale o di semplice prosecuzione.
Un personaggio dei cartoni animati che corre felicemente lungo un sentiero tortuoso che si estende in lontananza, a simboleggiare la continuazione di un'attività.

Esempi

Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.

Dobbiamo continuare a lavorare a questo progetto finché non finiamo.

Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.

Lei ha proseguito a leggere il libro senza fare una pausa.

¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?

Puoi continuare con la presentazione mentre io torno?

Uso del Gerundio

Si può dire 'continuar + la forma in -ndo' (come 'continuar hablando') per significare 'continuare a parlare'. Questo è lo schema più comune, simile all'italiano 'continuare a + infinito'.

Gli Accenti Sono Fondamentali

Al presente indicativo, la 'u' richiede un accento (ú) nelle forme singolari e nella forma di 'loro' (yo continúo, tú continúas) per indicare dove cade l'accento tonico. Solo le forme di 'noi' e 'voi' (vosotros) non lo richiedono.

Mancanza dell'Accento

Errore:Yo continuo (invece di continúo)

Correzione: L'accento sulla 'ú' è necessario in spagnolo per separare i suoni 'u' e 'a' e per marcare la sillaba tonica. Scrivere sempre 'continúo'.

seguir

seh-GEERseˈɣiɾ

verboA2generale
Impiegalo quando vuoi indicare che un'azione, uno stato o un processo prosegue nel tempo, spesso con un'enfasi sulla persistenza o sul mantenimento di una condizione.
Un artista di cartoni animati amichevole seduto davanti a un cavalletto, concentrato intensamente sul dipingere una tela, sottolineando la continuazione del compito.

Esempi

Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.

Se continui a lavorare così, avrai molto successo.

La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.

La festa è continuata fino alle cinque del mattino.

Perdón por la interrupción, por favor, sigue.

Scusa l'interruzione, per favore, continua.

La formula 'Continuare a Fare'

Una struttura super utile è 'seguir + [verbo alla forma -ando/-iendo]'. È il modo più naturale per dire che 'continui a fare' qualcosa. Ad esempio, 'Sigo pensando en ello' significa 'Continuo a pensarci'.

Usare la forma verbale sbagliata

Errore:Sigo a estudiar mucho.

Correzione: Sigo estudiando mucho. Dopo 'seguir' (quando significa 'continuare a fare'), hai bisogno della forma in '-ando' o '-iendo' del verbo successivo, non della sua forma base (infinito).

proseguir

pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

verboB2formale
Sceglilo quando vuoi dare l'idea di portare avanti un'attività, un discorso o un viaggio in modo più formale o deliberato, superando ostacoli o proseguendo dopo una pausa.
Un escursionista con uno zaino che cammina in avanti lungo un sentiero sterrato tortuoso attraverso un prato verde soleggiato.

Esempi

Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.

Dobbiamo proseguire con l'indagine nonostante i problemi.

Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.

Dopo una breve pausa, proseguirono il loro cammino verso la cima.

El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.

Il giudice ha ordinato che il processo procedesse domani mattina.

Il cambio da 'E' a 'I'

Questo verbo è un po' insidioso! In molte forme, la 'e' centrale si trasforma in 'i' (come in 'prosigo' o 'prosigues'). Questo accade nel presente e in alcune forme del passato.

Uso di 'con' dopo il verbo

Puoi far seguire questo verbo da ciò che stai continuando (proseguir la tarea) oppure usare 'con' (proseguir con la tarea). Entrambe le forme sono corrette.

Confusione con 'seguir'

Errore:Proseguí a mi hermano a la cocina.

Correzione: Seguí a mi hermano a la cocina. Usa 'proseguir' per continuare un compito o un viaggio, ma usa 'seguir' per seguire fisicamente qualcuno.

Errore di ortografia nel passato

Errore:Él proseguió el trabajo.

Correzione: Él prosiguió el trabajo. Ricorda che la 'e' si trasforma in 'i' nelle forme 'lui/lei' e 'loro' del passato remoto (pretérito perfecto simple).

Continuar, seguir o proseguir?

La confusione principale sorge tra "continuar" e "seguir", entrambi molto comuni. "Continuar" si focalizza sull'azione in sé, mentre "seguir" enfatizza la sua prosecuzione nel tempo o il mantenimento di uno stato. "Proseguir" è più specifico per portare avanti qualcosa in modo intenzionale, spesso in contesti più formali o dopo un intoppo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.