Inklingo

Come si dice "contrappeso" in spagnolo

Italian → spagnolo

compensación

sostantivoB2generale
Usa "compensación" quando "contrappeso" si riferisce a qualcosa che bilancia una perdita, uno svantaggio o un sacrificio, spesso in senso figurato o astratto.

Esempi

El aumento de sueldo fue una compensación por las largas horas de trabajo.

L'aumento di stipendio è stato un contrappeso per le lunghe ore di lavoro.

peso

PEH-sohˈpeso

sostantivoB1generale
Usa "peso" quando "contrappeso" si riferisce a un oggetto fisico o a un meccanismo usato per bilanciare o equilibrare qualcosa, come in una bilancia o in un macchinario.
Un singolo, semplice manubrio da sollevamento pesi nero appoggiato orizzontalmente su un pavimento di legno lucido.

Esempi

El contrapeso de la grúa debe ser lo suficientemente pesado para levantar la carga.

Il contrappeso della gru deve essere abbastanza pesante da sollevare il carico.

Necesitas levantar los pesos con cuidado para no lesionarte.

Devi sollevare i pesi con attenzione per non infortunarti.

El reloj antiguo tiene un peso de metal que lo hace funcionar.

L'orologio antico ha un contrappeso di metallo che lo fa funzionare.

Verbo Partner Comune

L'espressione 'hacer pesas' (letteralmente 'fare pesi') è il modo più comune per dire 'sollevare pesi' o 'allenarsi con i pesi' in spagnolo. In italiano usiamo 'fare pesi' o 'allenarsi con i pesi'.

Compensación vs. Peso

La confusione più comune è usare "compensación" quando si parla di un contrappeso fisico. Ricorda che "compensación" è astratto (un bilanciamento di vantaggi/svantaggi), mentre "peso" si riferisce a un elemento materiale che serve da bilancia.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.