Inklingo

Come si dice "indennizzo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perindennizzoè compensaciónusala quando "indennizzo" si riferisce a un risarcimento economico o un beneficio ricevuto a causa di una perdita, un danno o un inconveniente, come un volo cancellato o un ritardo.

Italian → spagnolo

compensación

sustantivoB1general
Usala quando "indennizzo" si riferisce a un risarcimento economico o un beneficio ricevuto a causa di una perdita, un danno o un inconveniente, come un volo cancellato o un ritardo.

Esempi

Recibí una compensación por el vuelo cancelado.

Ho ricevuto un indennizzo per il volo cancellato.

indemnización

sustantivoB2general
Utilizzala quando "indennizzo" si riferisce a un risarcimento più formale, spesso legato a danni fisici, legali o a contratti specifici, come nel caso di un ritardo aereo o un danno materiale.

Esempi

La aerolínea me dio una indemnización por el retraso del vuelo.

La compagnia aerea mi ha dato un risarcimento per il ritardo del volo.

cobertura

koh-behr-TOO-rahkoβeɾˈtuɾa

sustantivoB2general
Questa parola si usa quando "indennizzo" si riferisce alla protezione o alla garanzia offerta da un'assicurazione, non all'importo pagato per un danno specifico.
Una piccola e fragile casa giocattolo di legno completamente protetta sotto una grande e robusta cupola di vetro, a simboleggiare la protezione assicurativa.

Esempi

Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.

La mia assicurazione auto offre copertura totale contro gli incidenti.

Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.

Dovresti controllare che tipo di copertura medica hai prima di viaggiare.

Confusione tra 'compensación' e 'indemnización'

La confusione più comune è tra 'compensación' e 'indemnización'. Mentre 'compensación' è più generale per risarcimenti di vario tipo, 'indemnización' tende ad essere più formale e legale, anche se spesso i termini sono interscambiabili in contesti come i ritardi aerei.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.