Inklingo

Come si dice "convittore" in spagnolo

La parola spagnola perconvittoreè internoB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
nounB1
Un giovane adulto che indossa un camice medico azzurro, tiene in mano una cartella clinica e si trova accanto a una semplice scrivania, suggerendo uno stagista o tirocinante.

Esempi

El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.

Lo specializzando (o tirocinante) di chirurgia lavora 60 ore alla settimana.

Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.

Tutti i convittori della scuola devono seguire rigorosamente le regole.

Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.

Domani chiederò allo specializzando i miei risultati.

Uso della Forma Femminile

Quando ci si riferisce a una persona di sesso femminile che è tirocinante o specializzanda, la parola cambia in 'la interna'.

Confondere 'Interno' con 'Becario'

Errore:Usare 'interno' per un tirocinante generico d'ufficio o apprendista che non vive sul posto di lavoro.

Correzione: Per i tirocinanti d'ufficio standard o gli apprendistati non retribuiti, 'becario' o 'pasante' è solitamente migliore. 'Interno' implica spesso il vivere all'interno dell'istituzione (come un ospedale o un collegio).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.