Come si dice "cuffia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cuffia” è “gorro” — si usa per indicare un copricapo aderente e senza tesa, tipicamente di lana o materiale simile, indossato per proteggersi dal freddo.
gorro
GOH-rrohˈɡoro

Esempi
Me puse un gorro de lana porque está nevando.
Mi sono messo un berretto di lana perché sta nevicando.
Es obligatorio usar gorro en la piscina municipal.
È obbligatorio usare una cuffia da nuoto nella piscina comunale.
El cirujano se ajustó el gorro antes de empezar la operación.
Il chirurgo si è sistemato il berretto medico prima di iniziare l'operazione.
Accordo di genere
'Gorro' è una parola maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con essa, anche se la persona che lo indossa è una donna. In italiano, 'berretto' e 'cuffia' sono maschili, quindi l'accordo è simile.
Indicare lo scopo
Per dire a cosa serve il cappello, usa 'gorro de' + l'attività. Ad esempio: 'gorro de dormir' (cuffia per dormire). In italiano, useremmo 'cuffia da...' o 'cappello da...'.
Gorro vs. Gorra
Errore: “Usare 'gorro' per un cappellino da baseball.”
Correzione: Usa 'gorra' per i cappelli con visiera o tesa anteriore, e 'gorro' per i cappelli morbidi e rotondi come i berretti. In italiano, useremmo 'cappellino' o 'berretto' per 'gorra' e 'berretto' o 'cuffia' per 'gorro'.
capucha
ka-POO-chakaˈput͡ʃa

Esempi
Ponte la capucha, que está empezando a llover.
Mettiti il cappuccio, che inizia a piovere.
Prefiero comprar sudaderas que tengan una capucha grande.
Preferisco comprare felpe che abbiano un cappuccio grande.
El sospechoso llevaba una capucha para que no se viera su cara.
Il sospettato indossava un cappuccio per non farsi vedere il viso.
Sempre femminile
Anche se lo indossa un uomo, la parola è sempre 'la capucha'. Non dimenticare di accordare gli aggettivi al femminile, come 'una capucha negra'.
Descrivere i vestiti
Per dire che qualcosa 'ha' un cappuccio, lo spagnolo usa la preposizione 'con' (con). Invece di dire 'una giacca con cappuccio', si dice 'una chaqueta con capucha'.
Capucha vs. Gorro
Errore: “Usare 'capucha' per un berretto di lana invernale.”
Correzione: Usa 'gorro' per un cappello che si indossa separatamente, e 'capucha' per quello che è fisicamente attaccato alla tua giacca o maglione.
toca
TOH-kahˈtoka

Esempi
Las enfermeras usaban una toca blanca durante la operación.
Le infermiere indossavano una cuffia bianca durante l'operazione.
La toca de la monja cubría su rostro casi por completo.
Il velo della suora copriva quasi completamente il suo viso.
Confusione tra 'gorro' e 'capucha'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


