Inklingo

Come si dice "delega" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdelegaè delegaciónusa "delegación" quando ti riferisci all'atto formale di conferire un'autorità, un compito o un potere a un'altra persona o a un gruppo. Corrisponde all'idea di "delega" come potere trasmesso.

Italian → spagnolo

delegación

nounB2formal
Usa "delegación" quando ti riferisci all'atto formale di conferire un'autorità, un compito o un potere a un'altra persona o a un gruppo. Corrisponde all'idea di "delega" come potere trasmesso.

Esempi

La delegación de voto es común en las juntas de accionistas.

La delega del voto è comune nelle assemblee degli azionisti.

representación

nounB1general
Scegli "representación" quando "delega" si riferisce all'idea di agire o parlare a nome di qualcun altro, o quando si intende la presenza di qualcuno che incarna un gruppo o un interesse.

Esempi

El sindicato busca una mejor representación de los trabajadores en la negociación.

Il sindacato cerca una migliore rappresentanza dei lavoratori nella negoziazione.

poderes

po-DEH-respoˈðeɾes

nounC1legal/formal
Utilizza "poderes" quando "delega" si riferisce a un documento legale o a un mandato ufficiale che conferisce poteri specifici, come nel caso di una procura notarile.
Una pergamena legale arrotolata legata con un nastro e recante un grande sigillo di ceralacca rossa, a simboleggiare l'autorizzazione legale.

Esempi

Para firmar en su nombre, necesitará unos poderes notariales.

Per firmare a suo nome, avrà bisogno di una procura notarile.

Necesitamos los poderes notariales para completar la venta de la propiedad.

Abbiamo bisogno della procura notarile per completare la vendita della proprietà.

El abogado presentó sus poderes ante el juez.

L'avvocato ha presentato le sue credenziali (o procura) davanti al giudice.

Locuzione Legale

Quando usato in un contesto legale, 'poderes' appare spesso con aggettivi come 'notariales' (notarili) o 'legales' (legali) per specificare il tipo di autorizzazione ufficiale. In italiano useremmo 'procura' o 'mandato'.

Errore comune: "delegación" vs "representación"

Molti studenti confondono "delegación" e "representación". Ricorda che "delegación" si focalizza sull'atto di conferire potere o compiti, mentre "representación" riguarda più l'idea di essere portavoce o agire per conto di altri.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.