Come si dice "mandato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mandato” è “mandato” — si usa quando "mandato" si riferisce al periodo di tempo durante il quale una persona ricopre una carica ufficiale, come un presidente o un funzionario eletto.
mandato
man-DA-tohmanˈda.to

Esempi
El presidente cumplió su mandato con éxito.
Il presidente ha completato con successo il suo mandato.
El presidente terminó su mandato de cuatro años.
Il presidente ha terminato il suo mandato quadriennale.
El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.
Il popolo gli ha dato un chiaro mandato per abbassare le tasse.
Durante su segundo mandato, la economía mejoró.
Durante il suo secondo mandato, l'economia è migliorata.
Espressione Temporale
Quando si parla di tempo, 'mandato' descrive l'intera durata del potere di un leader, non solo un singolo giorno. In italiano, 'mandato' ha lo stesso significato di periodo di carica.
Usare 'término' per i mandati politici
Errore: “Dire 'su término presidencial'.”
Correzione: Dire 'su mandato presidencial'. In spagnolo, 'término' di solito significa la fine di qualcosa, non la durata. In italiano, 'termine' può significare sia la fine sia un periodo, ma per la carica politica si usa 'mandato'.
ministerio
mee-nees-TEH-ryohminisˈteɾjo

Esempi
Su ministerio como alcalde duró cuatro años.
Il suo mandato come sindaco è durato quattro anni.
El político concluyó su ministerio después de cinco años.
Il politico ha concluso il suo mandato dopo cinque anni.
Durante su ministerio, se lograron grandes avances sociales.
Durante il suo mandato, sono stati raggiunti grandi progressi sociali.
Uso Formale
Questo significato è più comune nella scrittura formale, nell'analisi politica o nei resoconti storici, concentrandosi sul ruolo stesso piuttosto che sull'edificio fisico. In italiano, useremmo 'mandato' o 'periodo di carica' per esprimere questo concetto.
citación
Esempi
Recibió una citación para declarar ante el tribunal.
Ha ricevuto una citazione per testimoniare in tribunale.
mandamiento
man-dah-myehn-tohmandaˈmjento

Esempi
El juez emitió un mandamiento de arresto.
Il giudice ha emesso un mandato di arresto.
El juez dictó un mandamiento de prisión.
Il giudice ha emesso un mandato di arresto.
Recibió un mandamiento de pago por la deuda pendiente.
Ha ricevuto un ordine di pagamento per il debito in sospeso.
Sostantivi con 'de'
Nel linguaggio legale spagnolo, 'mandamiento' è quasi sempre seguito da 'de' e dall'azione ordinata, come in 'mandamiento de embargo' (ordine di pignoramento). In italiano, spesso usiamo costruzioni simili, ad esempio 'ordine di pagamento' o 'decreto ingiuntivo'.
representación
Esempi
El nuevo líder busca una mayor representación en el parlamento.
Il nuovo leader cerca una maggiore rappresentanza in parlamento.
poderes
po-DEH-respoˈðeɾes

Esempi
Necesitamos los poderes notariales para vender la casa.
Abbiamo bisogno della procura notarile per vendere la casa.
Necesitamos los poderes notariales para completar la venta de la propiedad.
Abbiamo bisogno della procura notarile per completare la vendita della proprietà.
El abogado presentó sus poderes ante el juez.
L'avvocato ha presentato le sue credenziali (o procura) davanti al giudice.
Locuzione Legale
Quando usato in un contesto legale, 'poderes' appare spesso con aggettivi come 'notariales' (notarili) o 'legales' (legali) per specificare il tipo di autorizzazione ufficiale. In italiano useremmo 'procura' o 'mandato'.
Confusione tra "mandato" (periodo di carica) e "mandamiento" (ordine)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



