Come si dice "descrizione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “descrizione” è “descripción” — usa "descripción" quando ti riferisci all'atto di descrivere qualcosa o al testo/risultato che ne deriva, come una spiegazione dettagliata di un oggetto, evento o concetto..
descripción
des-krip-SYON/des.kɾipˈsjon/

Esempi
Necesito una descripción clara del problema para poder ayudarte.
Ho bisogno di una chiara descrizione del problema per poterti aiutare.
La descripción del personaje en el libro era fascinante.
La descrizione del personaggio nel libro era affascinante.
Su descripción del viaje me hizo querer ir.
La sua descrizione del viaggio mi ha fatto venire voglia di andare.
Lo schema '-ción'
La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in '-ción' (come 'descripción') sono femminili, quindi usano l'articolo 'la' o 'una'. Questa desinenza corrisponde solitamente a '-zione' in italiano.
Errore di Genere
Errore: “El descripción”
Correzione: La descripción. Ricorda che è una parola femminile (usa 'la'). In italiano, 'descrizione' è anch'esso femminile, quindi l'errore è meno probabile se si pensa all'italiano, ma attenzione a non usare l'articolo maschile spagnolo 'el'.
Pronuncia della 'C'
Errore: “Pronunciare la 'c' come la 'sc' italiana (come in 'scena') o come la 'sh' inglese.”
Correzione: La 'c' seguita da 'i' si pronuncia come una 's' (in America Latina e nel sud della Spagna) o come un suono 'th' (nel centro/nord della Spagna). Per un italiano, il suono è più vicino alla 's' di 'sole' che alla 'sc' di 'scena'.
perfil
/pehr-FEEL//peɾˈfil/

Esempi
Estamos buscando un candidato con un perfil técnico muy fuerte.
Stiamo cercando un candidato con un profilo tecnico (set di competenze) molto forte.
Su perfil psicológico indica una alta creatividad.
Il suo profilo psicologico indica un'alta creatività.
El perfil del puesto exige tres años de experiencia.
La descrizione del lavoro (o profilo della posizione) richiede tre anni di esperienza.
Tradurre 'Descrizione'
Errore: “Usare 'descripción' quando ci si riferisce al set di competenze o alle caratteristiche richieste di una persona.”
Correzione: Usa 'perfil' invece di 'descripción' quando parli del riassunto di tratti o competenze necessarie per un lavoro ('el perfil del puesto'). In italiano, 'profilo' è spesso più specifico di 'descrizione' in ambito lavorativo.
Confusione tra "descripción" e "perfil"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

