Come si dice "detective" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “detective” è “detective” — usa "detective" quando ti riferisci specificamente a un agente di polizia o a un professionista privato che indaga su crimini, come nei romanzi gialli o nei film polizieschi..
detective
/de-tek-TEE-beh//de.tekˈti.βe/

Esempi
El detective privado examinó las cámaras de seguridad.
Il detective privato esaminò le telecamere di sicurezza.
El detective buscaba pistas en la escena del crimen.
Il detective cercava indizi sulla scena del crimine.
Contrataron a una detective privada para encontrar a la persona desaparecida.
Hanno assunto un detective privato per trovare la persona scomparsa.
Sherlock Holmes es el detective más famoso de la literatura.
Adoro leggere romanzi polizieschi.
Una Sola Parola per Maschile e Femminile
La parola 'detective' rimane uguale per uomini e donne. Devi solo cambiare la parola piccola prima per indicare di chi stai parlando: 'el detective' per un uomo e 'la detective' per una donna. Questo è simile a parole italiane come 'il/la cantante'.
Niente 'Detectiva'
Errore: “La detectiva encontró la pista.”
Correzione: La detective encontró la pista. La parola 'detective' non cambia la sua desinenza per il genere, anche quando si parla di una donna. È come 'il/la cantante' in italiano, non 'la cantanta'.
investigador
in-ves-ti-ga-DOR/im.bes.ti.ɣaˈðoɾ/

Esempi
El investigador publicó sus hallazgos sobre el cambio climático.
Il ricercatore ha pubblicato le sue scoperte sul cambiamento climatico.
El investigador principal presentó los resultados del estudio.
Il ricercatore principale ha presentato i risultati dello studio.
Necesitamos un investigador privado para seguir este caso de fraude.
Abbiamo bisogno di un investigatore privato per seguire questo caso di frode.
Ser investigador requiere mucha paciencia y atención al detalle.
Essere un ricercatore richiede molta pazienza e attenzione ai dettagli.
Flessibilità di Genere
Per parlare di una ricercatrice, si cambia la desinenza in 'investigadora'. Molti sostantivi che terminano in '-dor' seguono questo schema, proprio come in italiano con desinenze come '-tore'/'-trice'.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'investigar' (il verbo) quando si intende 'investigador' (la persona).”
Correzione: Ricorda che '-dor' è solitamente la persona che *fa* l'azione, come 'investigador' (colui che indaga). In italiano, questo corrisponde spesso a '-tore' (es. 'investigatore').
Confusione tra "detective" e "investigador"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

