Inklingo

Come si dice "dotato" in spagnolo

Italian → spagnolo

dotado

/doh-TAH-doh//doˈtaðo/

adjectiveB1general
Usa "dotado" quando ci si riferisce a qualcuno che possiede un talento o un'abilità naturale, specialmente in campo artistico o intellettuale.
Un bambino seduto al pianoforte, che suona con concentrazione e gioia.

Esempi

Él es un músico muy dotado.

È un musicista molto dotato.

Ella es una niña dotada para las matemáticas.

È una bambina dotata per la matematica.

Los alumnos dotados a veces necesitan clases especiales.

Gli studenti dotati a volte hanno bisogno di lezioni speciali.

El hospital está dotado de tecnología moderna.

L'ospedale è dotato di tecnologia moderna.

Corrispondenza di genere

Anche se questa voce è per 'dotado', la parola cambia in 'dotada' quando descrive una persona di sesso femminile o una parola femminile. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'uno studente dotato', 'una studentessa dotata'.

Uso di 'Para'

Quando vuoi dire che qualcuno è dotato 'in' qualcosa, lo spagnolo usa solitamente la parola 'para' (per) prima dell'abilità. In italiano, useremmo più comunemente la preposizione 'in' o 'per': 'dotato per la matematica', 'dotato in musica'.

Uso di 'De' vs 'Con'

Puoi usare sia 'de' che 'con' dopo 'dotado' per significare 'con', ma 'de' è spesso visto come più elegante o formale. In italiano, la preposizione più comune e naturale in questo contesto è 'di': 'dotato di un sistema di allarme'.

Preposizione errata

Errore:Él es dotado en música.

Correzione: Él es dotado para la música (o 'dotado en' è accettabile ma 'para' è più naturale per talenti specifici). In italiano, diremmo: 'È dotato in musica' o 'È portato per la musica'.

Accordo con gli oggetti

Errore:Las habitaciones está dotado de wifi.

Correzione: Las habitaciones están dotadas de wifi. In italiano, l'aggettivo deve concordare con il sostantivo: 'Le stanze sono dotate di Wi-Fi'.

dotado

adjectiveB2general
Usa "dotado" (spesso con "de") per indicare che qualcosa è equipaggiato o fornito di qualcosa, come tecnologia o risorse.

Esempi

El hospital está dotado de tecnología moderna.

L'ospedale è dotato di tecnologia moderna.

talentoso

/tah-len-TOH-so//talenˈtoso/

adjectiveA2general
Usa "talentoso" per descrivere una persona che dimostra un talento notevole, simile a "dotado" per talento naturale, ma spesso percepito come più comune e meno formale.
Un bambino suona un pianoforte a coda con concentrazione e disinvoltura, circondato da note musicali.

Esempi

Mi hermano es un artista muy talentoso.

Mio fratello è un artista molto talentuoso.

Buscamos a alguien talentoso para el equipo de diseño.

Cerchiamo qualcuno di talentuoso per il team di design.

A pesar de ser tan talentoso, siempre practica todos los días.

Nonostante sia così talentuoso, si allena sempre ogni giorno.

Accordo di genere

Essendo un aggettivo, la desinenza cambia per accordarsi con la persona a cui ci si riferisce. Usa 'talentoso' per un uomo e 'talentosa' per una donna. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un ragazzo talentuoso', 'una ragazza talentuosa').

Uso con 'Ser'

Usa sempre il verbo 'ser' (essere) con questa parola perché il talento è considerato una caratteristica permanente o una qualità dell'identità di una persona. In italiano, per qualità intrinseche e permanenti, si usa il verbo 'essere', proprio come in spagnolo.

Scambio 'O' con 'A'

Errore:Maria es muy talentoso.

Correzione: Maria es muy talentosa. (Devi cambiare la 'o' in 'a' quando descrivi una donna.) In italiano, l'errore comune sarebbe non accordare l'aggettivo: 'Maria è molto talentuoso' invece di 'Maria è molto talentosa'.

Ser vs. Tener

Errore:Él tiene talentoso.

Correzione: Él es talentoso o Él tiene talento. (Tu 'sei' talentuoso, ma 'hai' talento.) In italiano, la costruzione corretta è 'Lui è talentuoso' (con il verbo essere) o 'Lui ha talento' (con il verbo avere).

privilegiado

/pree-bee-leh-hee-AH-doh//pɾiβileˈxjaðo/

adjectiveB2general
Usa "privilegiado" per sottolineare un talento naturale eccezionale, quasi un dono, spesso riferito a capacità mentali o intellettuali.
Un bambino piccolo che suona senza sforzo un pianoforte a coda con uno sguardo di concentrazione e gioia naturali.

Esempi

Tiene una mente privilegiada para los idiomas.

Ha una mente dotata per le lingue.

El cantante posee una voz privilegiada.

La cantante possiede una voce eccezionale.

Es un atleta con un físico privilegiado.

È un atleta con un fisico eccezionale.

Ordine delle parole per enfasi

Di solito, questo aggettivo viene dopo il sostantivo (una voz privilegiada). Metterlo prima del sostantivo lo rende più poetico o drammatico.

Non confondere con 'talentoso'

Errore:Él es muy privilegiado.

Correzione: Se intendi che ha talento, dì 'Tiene un talento privilegiado' o 'Es talentoso'. Chiamare qualcuno semplicemente 'privilegiado' si riferisce solitamente al suo denaro o status sociale, non alle sue abilità.

Confusione tra "dotado" (talento) e "dotado de" (equipaggiato)

L'errore più comune è usare "dotado" quando si intende "equipaggiato con" (dotado de). Ricorda che "dotado" da solo si riferisce quasi sempre a un talento naturale, mentre "dotado de" indica che qualcosa è fornito di strumenti o caratteristiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.