Inklingo

Come si dice "equipaggiato" in spagnolo

Italian → spagnolo

armado

ar-MAH-dohaɾˈmaðo

aggettivoA2neutro
Usa 'armado' quando 'equipaggiato' si riferisce all'essere munito di armi o strumenti di difesa/attacco.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una persona che indossa abiti semplici in piedi e tiene in mano una spada corta.

Esempi

El guardia de seguridad estaba armado con una porra.

La guardia di sicurezza era equipaggiata (armata) con un manganello.

El policía estaba armado con una pistola.

Il poliziotto era armato di pistola.

Encontramos a tres personas armadas en la zona.

Abbiamo trovato tre persone armate nella zona.

Necesitamos un vehículo blindado y armado para la misión.

Abbiamo bisogno di un veicolo corazzato e armato per la missione.

L'accordo è fondamentale

Come aggettivo, 'armado' deve concordare con ciò che descrive sia nel genere (maschile/femminile) che nel numero (singolare/plurale): 'el hombre armado' (m, sing), 'las mujeres armadas' (f, pl). In italiano, questo è simile: 'l'uomo armato' e 'le donne armate'.

Origine: Il Participio Passato

'Armado' è il participio passato del verbo 'armar' (armare/assemblare). Ciò significa che può anche essere usato con l'ausiliare 'haber' per formare i tempi perfetti, come 'Hemos armado' (Abbiamo armato/assemblato).

Dimenticare l'accordo di genere

Errore:La gente estaba armado.

Correzione: La gente estaba armada. (La parola 'gente' è femminile in spagnolo, quindi l'aggettivo deve essere femminile quando la descrive collettivamente. In italiano 'la gente' è singolare, ma il concetto di genere rimane importante in spagnolo.)

dotado

doh-TAH-dohdoˈtaðo

aggettivoB2neutro
Usa 'dotado' quando 'equipaggiato' significa che qualcosa (come un luogo o un dispositivo) è fornito di strumenti, caratteristiche o risorse specifiche.
Uno zaino moderno con molte tasche specializzate e attrezzatura attaccata come una borraccia e una piccola torcia.

Esempi

El nuevo laboratorio está dotado de equipos de última generación.

Il nuovo laboratorio è equipaggiato con apparecchiature all'avanguardia.

El hospital está dotado de tecnología moderna.

L'ospedale è dotato di tecnologia moderna.

Es un apartamento dotado con todas las comodidades.

È un appartamento provvisto di tutti i comfort.

El centro está dotado de personal cualificado.

Il centro è dotato di personale qualificato.

Uso di 'De' vs 'Con'

Puoi usare sia 'de' che 'con' dopo 'dotado' per significare 'con', ma 'de' è spesso visto come più elegante o formale. In italiano, la preposizione più comune e naturale in questo contesto è 'di': 'dotato di un sistema di allarme'.

Accordo con gli oggetti

Errore:Las habitaciones está dotado de wifi.

Correzione: Las habitaciones están dotadas de wifi. In italiano, l'aggettivo deve concordare con il sostantivo: 'Le stanze sono dotate di Wi-Fi'.

Non confondere armi e attrezzature

L'errore più comune è usare 'armado' quando si intende semplicemente 'fornito di' o 'equipaggiato con' strumenti non bellici. Ricorda che 'armado' si riferisce specificamente all'essere munito di armi o strumenti di difesa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.