Inklingo

Come si dice "essere via" in spagnolo

La parola spagnola peressere viaè partirA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2

partir

verbA2
Una piccola persona con uno zaino rosso che si allontana lungo una strada sterrata, dando le spalle a una casa blu pittoresca e colorata.

Esempi

El tren a Sevilla parte a las siete en punto.

Il treno per Siviglia parte esattamente alle sette in punto.

¿A qué hora partimos de la casa mañana?

A che ora partiamo da casa domani?

Partieron rumbo al norte en busca de nuevas tierras.

Partirono verso nord in cerca di nuove terre.

Uso delle Preposizioni

Quando si parla di lasciare un luogo, 'partir' è spesso seguito da 'de' (da) o 'desde' (da/a partire da), oppure 'a/para' (verso/per) quando si indica la destinazione. Questo è simile all'italiano: 'Parto da Roma per Milano'.

Confondere 'Partir' e 'Dejar'

Errore:Voy a dejar de aquí.

Correzione: Voy a partir de aquí. (Per gli italiani, l'errore comune è usare 'lasciare' [dejar] come si farebbe in italiano per 'partire' da un luogo. 'Dejar' significa lasciare un oggetto o permettere qualcosa.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.