Inklingo

Come si dice "fratturare" in spagnolo

La parola spagnola perfratturareè partirB1 livello.

Italian → spagnoloB1

partir

verbB1neutral/informal
Un grosso bastone di legno ruvido e marrone sdraiato a terra, chiaramente spezzato in due pezzi separati al centro.

Esempi

Se me partió un plato cuando estaba lavando los trastes.

Mi si è rotto un piatto mentre stavo lavando le stoviglie.

El chiste fue tan bueno que nos partimos de risa.

La barzelletta era così bella che siamo scoppiati a ridere.

Ese acontecimiento le partió el alma.

Quell'evento gli ha spezzato lo spirito (o il cuore).

Il 'Se' Accidentale

Quando un oggetto si rompe per caso (come un piatto), si usa la struttura 'se' + pronome oggetto indiretto (me, te, le, ecc.) + verbo. Esempio: 'Se me partió el vaso' (Il bicchiere mi si è rotto). Questo è molto simile all'uso italiano del 'mi si è rotto...'

Usare 'Partir' per Tutto

Errore:No puedes partir esa regla (Non puoi infrangere quella regola).

Correzione: No puedes romper esa regla. ('Romper' è più adatto per infrangere regole o promesse. 'Partir' implica spaccare fisicamente qualcosa, come 'spezzare' un bastone.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.