Come si dice "fannullone" in spagnolo
La parola spagnola per “fannullone” è “vago” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Eres muy vago y nunca lavas los platos.
Sei molto pigro e non lavi mai i piatti.
El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.
L'insegnante ha sgridato gli studenti pigri per non aver fatto i compiti.
Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.
Passa tutto il giorno a fare l'ozioso, guardando la televisione.
Accordo di Genere
Come molti aggettivi spagnoli, 'vago' deve concordare con il genere della persona che stai descrivendo. Usa 'vago' per uomini/ragazzi e 'vaga' per donne/ragazze. In italiano, l'aggettivo concorda sempre, quindi questo è un concetto familiare.
Confondere 'Vago' (Pigro) e 'Perezoso' (Pigro)
Errore: “Usare 'perezoso' quando si intende 'vago' in alcune regioni.”
Correzione: Mentre entrambi significano pigro, 'vago' è spesso usato in modo più ampio per indicare qualcuno che evita le responsabilità, mentre 'perezoso' si concentra maggiormente sulla lentezza fisica. Entrambi sono corretti, ma 'vago' è generalmente più comune in Spagna e in alcune parti dell'America Latina, mentre in italiano 'pigro' è il termine più standard.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.