Come si dice "fare scorta" in spagnolo
La parola spagnola per “fare scorta” è “llenar” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
Devi riempire il serbatoio della benzina prima di partire.
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
La cameriera ha riempito di nuovo la mia tazza di caffè.
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
Riempiremo la piscina con l'acqua dal tubo dell'irrigazione.
Verbo Regolare Semplice
Questo è un verbo regolare in -AR, il che rende la sua coniugazione molto prevedibile. Basta seguire lo schema standard per tutti i tempi!
Confondere 'Llenar' e 'Llevar'
Errore: “Usare 'llevar' (portare/trasportare) quando si intende 'llenar' (riempire).”
Correzione: Ricorda che la 'n' in 'llenar' è simile alla 'n' di 'riempire' in italiano. Usa 'Llené el cubo' (Ho riempito il secchio).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.