Come si dice "fedeltà" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fedeltà” è “fidelidad” — usare "fidelidad" quando ci si riferisce alla costanza in una relazione sentimentale, all'adesione a un principio o a un ideale, o alla precisione tecnica nella riproduzione di suoni o immagini..
fidelidad
/fee-deh-lee-DAHD//fi.ðe.liˈðað/

Esempi
La fidelidad de los perros hacia sus dueños es legendaria.
La fedeltà dei cani verso i loro padroni è leggendaria.
El perro es un símbolo de fidelidad.
Il cane è un simbolo di lealtà.
La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.
La fedeltà è il fondamento di un matrimonio felice.
Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.
I dipendenti hanno mostrato la loro lealtà all'azienda durante la crisi.
Identificare il Genere
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili, quindi si usa 'la' e 'una'.
Usare 'a' dopo Fidelidad
Quando vuoi dire a chi sei fedele, usa la preposizione 'a'. Ad esempio: 'fidelidad a sus amigos'.
Singolare vs. Plurale
Per renderlo plurale, cambia la 'd' in 'des': fidelidades. Tuttavia, è raramente usato al plurale in questo contesto.
Carte Fedeltà
Errore: “Tengo una tarjeta de fidelidad.”
Correzione: Tengo una tarjeta de fidelización (o tarjeta de puntos).
Fidelidad vs. Realidad
Errore: “La fidelidad virtual es asombrosa.”
Correzione: La realidad virtual es asombrosa (a meno che tu non stia parlando specificamente della qualità dell'immagine).
fidelidad
Esempi
Este equipo de sonido ofrece una fidelidad de audio excepcional.
Questo impianto stereo offre un'eccezionale fedeltà audio.
lealtad
lay-ahl-TAHD/le.alˈtað/

Esempi
Demostró una gran lealtad a su amigo en tiempos difíciles.
Ha dimostrato una grande lealtà al suo amico nei momenti difficili.
La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.
La lealtà di un cane verso il suo padrone è sorprendente.
Puso a prueba su lealtad al pedirle que guardara el secreto.
Ha messo alla prova la sua lealtà chiedendole di mantenere il segreto.
Jurar lealtad a la bandera es un acto solemne.
Giurare fedeltà alla bandiera è un atto solenne.
Sempre Femminile
Ricorda che 'lealtad' è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre gli articoli femminili: 'la lealtad' o 'una lealtad'. In italiano, 'lealtà' è anch'esso femminile.
Uso di 'de' invece di 'a'
Errore: “Lealtad de la empresa.”
Correzione: Lealtad a la empresa. (Lealtà all'azienda). Lo spagnolo usa generalmente la preposizione 'a' (a/verso) quando si specifica il bersaglio della lealtà, mentre in italiano useremmo spesso 'a' o 'verso'.
Fidelidad vs. Lealtad
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

