Inklingo

Come si dice "fedeltà" in spagnolo

Italian → spagnolo

fidelidad

/fee-deh-lee-DAHD//fi.ðe.liˈðað/

sustantivoB1general
Usare "fidelidad" quando ci si riferisce alla costanza in una relazione sentimentale, all'adesione a un principio o a un ideale, o alla precisione tecnica nella riproduzione di suoni o immagini.
Un golden retriever fedele seduto pazientemente accanto al suo proprietario, che lo guarda con devozione.

Esempi

La fidelidad de los perros hacia sus dueños es legendaria.

La fedeltà dei cani verso i loro padroni è leggendaria.

El perro es un símbolo de fidelidad.

Il cane è un simbolo di lealtà.

La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.

La fedeltà è il fondamento di un matrimonio felice.

Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.

I dipendenti hanno mostrato la loro lealtà all'azienda durante la crisi.

Identificare il Genere

In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili, quindi si usa 'la' e 'una'.

Usare 'a' dopo Fidelidad

Quando vuoi dire a chi sei fedele, usa la preposizione 'a'. Ad esempio: 'fidelidad a sus amigos'.

Singolare vs. Plurale

Per renderlo plurale, cambia la 'd' in 'des': fidelidades. Tuttavia, è raramente usato al plurale in questo contesto.

Carte Fedeltà

Errore:Tengo una tarjeta de fidelidad.

Correzione: Tengo una tarjeta de fidelización (o tarjeta de puntos).

Fidelidad vs. Realidad

Errore:La fidelidad virtual es asombrosa.

Correzione: La realidad virtual es asombrosa (a meno che tu non stia parlando specificamente della qualità dell'immagine).

fidelidad

sustantivoB2technical
Specificamente per la riproduzione di suono o immagine, si usa "fidelidad" (spesso in "alta fidelidad" o "Hi-Fi") per indicare la qualità e l'accuratezza della riproduzione.

Esempi

Este equipo de sonido ofrece una fidelidad de audio excepcional.

Questo impianto stereo offre un'eccezionale fedeltà audio.

lealtad

lay-ahl-TAHD/le.alˈtað/

sustantivoB1general
Impiegare "lealtad" quando si enfatizza la sincerità, l'onestà e il mantenimento di un impegno verso una persona, un gruppo o una causa, specialmente in contesti di amicizia, servizio o appartenenza.
Un'illustrazione dai colori vivaci che mostra un bambino che tiene per mano un cane grande e amichevole di colore marrone. Stanno camminando insieme su un sentiero verde soleggiato, a simboleggiare il legame di lealtà e fedeltà.

Esempi

Demostró una gran lealtad a su amigo en tiempos difíciles.

Ha dimostrato una grande lealtà al suo amico nei momenti difficili.

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

La lealtà di un cane verso il suo padrone è sorprendente.

Puso a prueba su lealtad al pedirle que guardara el secreto.

Ha messo alla prova la sua lealtà chiedendole di mantenere il segreto.

Jurar lealtad a la bandera es un acto solemne.

Giurare fedeltà alla bandiera è un atto solenne.

Sempre Femminile

Ricorda che 'lealtad' è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre gli articoli femminili: 'la lealtad' o 'una lealtad'. In italiano, 'lealtà' è anch'esso femminile.

Uso di 'de' invece di 'a'

Errore:Lealtad de la empresa.

Correzione: Lealtad a la empresa. (Lealtà all'azienda). Lo spagnolo usa generalmente la preposizione 'a' (a/verso) quando si specifica il bersaglio della lealtà, mentre in italiano useremmo spesso 'a' o 'verso'.

Fidelidad vs. Lealtad

La confusione principale sorge tra "fidelidad" (in senso generale, come costanza e devozione) e "lealtad" (come attaccamento sincero e mantenimento di promesse). Sebbene "fidelidad" possa coprire entrambi, "lealtad" è più specifica per l'aspetto etico e di attaccamento profondo e meno per la mera costanza o la fedeltà tecnica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.