Inklingo

Come si dice "vicinanza" in spagnolo

Italian → spagnolo

cercanía

sustantivoA2general
Si usa per indicare una distanza fisica ridotta o un legame emotivo stretto.

Esempi

La cercanía del hotel a la playa es perfecta.

La vicinanza dell'hotel alla spiaggia è perfetta.

proximidad

prok-see-mee-dahdpɾoksi-miˈðað

sustantivoB1general
Si usa principalmente per indicare una vicinanza nello spazio o, in senso più astratto, nel tempo.
Due uccellini seduti molto vicini l'uno all'altro su un unico ramo d'albero.

Esempi

La proximidad de la escuela es una gran ventaja para nosotros.

La vicinanza della scuola è un grande vantaggio per noi.

Debido a la proximidad del mar, el clima es muy húmedo.

A causa della vicinanza del mare, il clima è molto umido.

Los sensores detectan la proximidad de cualquier objeto.

I sensori rilevano la vicinanza di qualsiasi oggetto.

La proximidad de las vacaciones nos tiene muy emocionados.

La vicinanza delle vacanze ci ha molto eccitati.

Sempre Femminile

In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre 'femminili', il che significa che dovresti usare 'la' o 'una' con esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-tà' o '-tade' e sono anch'esse femminili (es. 'la città', 'la veritade' - anche se quest'ultima è arcaica).

Uso di 'De' per collegare

Quando vuoi dire 'vicinanza A' qualcosa, lo spagnolo usa solitamente la parola 'de' (di). Ad esempio: 'la proximidad DE la playa' (la vicinanza della spiaggia). In italiano, useremmo la preposizione 'di' o 'a' a seconda del contesto, ma spesso 'di' per indicare possesso o appartenenza: 'la vicinanza della spiaggia'.

Tempo e Spazio

Proprio come in italiano, le parole per la distanza possono essere usate anche per il tempo. 'Proximidad' funziona sia per una casa vicina sia per una data che si avvicina. In italiano, 'vicinanza' e 'prossimità' possono essere usati in entrambi i contesti, anche se 'vicinanza' è più comune per il tempo.

Confusione con l'aggettivo

Errore:La casa es proximidad.

Correzione: La casa está cerca (La casa è vicina) o 'La proximidad de la casa' (La vicinanza della casa). Non puoi usare 'proximidad' come descrittore tipo 'vicino'; è un nome per il concetto di vicinanza. In italiano, useremmo l'aggettivo 'vicino/a' o il sostantivo 'vicinanza'.

fidelidad

fee-deh-lee-DAHDfi.ðe.liˈðað

sustantivoB2general
Questo termine si riferisce alla fedeltà, specialmente in contesti tecnici come l'audio (alta fedeltà/Hi-Fi), e non alla vicinanza fisica o emotiva.
Uno speaker di alta qualità con onde sonore chiare e vibranti che si propagano da esso.

Esempi

Este altavoz tiene una alta fidelidad de sonido.

Questo speaker ha un'alta fedeltà sonora (Hi-Fi).

La película destaca por su fidelidad histórica.

Il film spicca per la sua accuratezza storica.

Es difícil mantener la fidelidad al texto original al traducir poesía.

È difficile mantenere la fedeltà al testo originale quando si traduce poesia.

Singolare vs. Plurale

Per renderlo plurale, cambia la 'd' in 'des': fidelidades. Tuttavia, è raramente usato al plurale in questo contesto.

Fidelidad vs. Realidad

Errore:La fidelidad virtual es asombrosa.

Correzione: La realidad virtual es asombrosa (a meno che tu non stia parlando specificamente della qualità dell'immagine).

tiros

TEE-rohsˈti.ɾos

sustantivo (uso idiomático)B2idiomatico
Si usa in espressioni idiomatiche come "a un tiro de piedra" per indicare una distanza molto breve, quasi irrisoria.
Un vasto paesaggio vuoto che illustra una lunga distanza misurabile, che si estende dal punto di vista in primo piano verso un piccolo oggetto distante all'orizzonte.

Esempi

Vivimos a un tiro de piedra del mar.

Viviamo a un tiro di schioppo dal mare (molto vicini).

Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.

Quell'opportunità era a portata di mano per essere nostra.

Distinguere tra "cercanía" e "proximidad"

La confusione più comune riguarda "cercanía" e "proximidad". "Cercanía" è più versatile e include anche legami affettivi, mentre "proximidad" si focalizza sulla vicinanza spaziale o temporale in modo più formale o tecnico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.