Come si dice "costanza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “costanza” è “constancia” — si usa quando si parla di perseveranza, tenacia o regolarità nel fare qualcosa, specialmente nel tempo..
constancia
kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

Esempi
Estudio español con mucha constancia.
Studio spagnolo con grande costanza.
Su constancia en el gimnasio dio resultados.
La sua costanza in palestra ha dato i suoi frutti.
La constancia es más importante que el talento.
La costanza è più importante del talento.
Uso di 'La' con 'Constancia'
Anche se finisce in 'a', ricorda che è sempre una parola femminile. Usa 'la constancia' o 'mucha constancia'.
Abbinato a 'con'
Per descrivere come qualcuno fa qualcosa, diciamo spesso 'con constancia' (con costanza), dove l'italiano potrebbe usare un avverbio come 'costantemente'.
Non usarla per la zuppa!
Errore: “La sopa tiene una constancia espesa.”
Correzione: La sopa tiene una consistencia espesa. Usa 'consistencia' per la texture fisica delle cose, e 'constancia' per abitudini o registrazioni.
coherencia
/ko-eh-REHN-syah//koeˈɾenθja/

Esempi
Admiro su coherencia; siempre hace lo que dice.
Ammiro la sua integrità; fa sempre quello che dice.
Es importante mantener la coherencia personal.
È importante mantenere la coerenza personale.
No hay coherencia en sus actos.
Non c'è coerenza nelle sue azioni.
La preposizione 'entre'
Quando si parla di integrità, spesso usiamo 'entre' (tra) per mostrare il legame: 'coherencia entre lo que dice y lo que hace' (coerenza tra ciò che dice e ciò che fa).
Coerenza del comportamento
Errore: “Dire 'Él tiene consistencia' quando si intende che è un uomo di parola. In italiano, 'consistenza' si riferisce più alla densità o alla fermezza fisica.”
Correzione: Dire 'Él tiene coherencia'. 'Consistencia' si riferisce solitamente a quanto è denso un oggetto o a quanto è frequente un'abitudine.
fidelidad
/fee-deh-lee-DAHD//fi.ðe.liˈðað/

Esempi
El perro es un símbolo de fidelidad.
Il cane è un simbolo di lealtà.
La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.
La fedeltà è il fondamento di un matrimonio felice.
Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.
I dipendenti hanno mostrato la loro lealtà all'azienda durante la crisi.
Identificare il Genere
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili, quindi si usa 'la' e 'una'.
Usare 'a' dopo Fidelidad
Quando vuoi dire a chi sei fedele, usa la preposizione 'a'. Ad esempio: 'fidelidad a sus amigos'.
Carte Fedeltà
Errore: “Tengo una tarjeta de fidelidad.”
Correzione: Tengo una tarjeta de fidelización (o tarjeta de puntos).
Costanza vs. Coherencia
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


