Come si dice "consistenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “consistenza” è “consistencia” — usalo quando ti riferisci alla densità, spessore o tessitura fisica di cibi, liquidi o altre sostanze..
consistencia
/kon-sees-TEN-syah//konsisˈtensja/

Esempi
La salsa tiene una consistencia muy cremosa.
La salsa ha una consistenza molto cremosa.
Bate la mezcla hasta que tenga una consistencia espesa.
Sbatti il composto fino a ottenere una consistenza densa.
El hielo no tiene suficiente consistencia para caminar sobre él.
Il ghiaccio non è abbastanza solido per camminarci sopra.
Sempre Femminile
Poiché questa parola termina in '-encia', è sempre femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa.
Confusione con 'Conciencia'
Errore: “No tengo consistencia de lo que pasó.”
Correzione: No tengo conciencia de lo que pasó (Non sono consapevole di ciò che è successo). 'Consistencia' riguarda la sensazione fisica o la fermezza, non la 'consapevolezza'.
textura
/teks-TOO-rah//teksˈtuɾa/

Esempi
La pared tiene una textura rugosa.
Il muro ha una consistenza ruvida.
Me gusta la textura suave de esta bufanda de seda.
Mi piace la morbida sensazione di questa sciarpa di seta.
El artista añadió arena a la pintura para darle más textura.
L'artista ha aggiunto sabbia alla vernice per darle più consistenza.
La salsa tiene una textura muy cremosa.
La salsa ha una consistenza molto cremosa.
Identificare il Genere
In italiano, le parole che terminano in '-ura' sono quasi sempre femminili (es. 'la natura', 'la struttura'). Lo stesso vale per lo spagnolo: 'textura' è femminile, quindi si usa 'la' e 'una' (la textura).
Descrivere la Consistenza
Quando vuoi descrivere una consistenza, l'aggettivo descrittivo di solito viene subito dopo la parola 'textura', come 'textura lisa' (consistenza liscia).
Usare 'de'
Per descrivere di cosa è fatto qualcosa o la sua specifica sensazione, puoi usare 'textura de' seguito da un sostantivo, come 'textura de seda' (consistenza di seta).
Usare il genere sbagliato
Errore: “El textura es suave.”
Correzione: La textura es suave. Poiché termina in -ura, è una parola femminile.
Confondere con 'Contesto'
Errore: “La textura de la situación es difícil.”
Correzione: El contexto de la situación es difícil. Usa 'contexto' per le situazioni; 'textura' è per cose fisiche o strutturali.
coherencia
/ko-eh-REHN-syah//koeˈɾenθja/

Esempi
Tu argumento tiene mucha coherencia.
Il tuo argomento ha molta coerenza.
Falta coherencia entre los párrafos de este ensayo.
Manca coerenza tra i paragrafi di questo saggio.
El plan del gobierno carece de coherencia interna.
Il piano del governo manca di coerenza interna.
Sempre femminile
Questa parola termina in -cia ed è sempre femminile. Dovresti usare 'la' o 'una' con essa, e qualsiasi parola descrittiva deve essere anch'essa femminile, come 'la coerenza necessaria'.
Sostantivo astratto
Poiché rappresenta un concetto piuttosto che un oggetto fisico, è raramente usato al plurale. Si parla di 'coherencia' come qualità generale.
Consistenza fisica vs. Logica
Errore: “Usare 'coherencia' per descrivere la densità di una salsa. In italiano, per la densità di una salsa useresti 'consistenza'.”
Correzione: Usa 'consistencia' per le consistenze fisiche e 'coherencia' per le idee logiche.
Consistenza fisica vs. Coerenza logica
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


