Come si dice "integrità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “integrità” è “integridad” — usare 'integridad' quando ci si riferisce alla qualità morale di una persona, alla sua rettitudine e al suo essere incorruttibile, oppure allo stato di unione o completezza, specialmente in contesti territoriali o fisici..
integridad
/in-te-gri-dad//inteɣriˈðað/

Esempi
La integridad de la información es crucial para nuestra investigación.
L'integrità delle informazioni è cruciale per la nostra ricerca.
La jueza es conocida por su absoluta integridad y justicia.
La giudice è nota per la sua assoluta integrità e giustizia.
Perdió la elección por cuestionar la integridad de su oponente.
Ha perso le elezioni per aver messo in dubbio l'integrità del suo avversario.
Valoramos su integridad y por eso le ofrecimos el puesto.
Apprezziamo la sua integrità ed è per questo che gli abbiamo offerto la posizione.
Sempre Femminile
Come molti sostantivi spagnoli che terminano in '-dad' (es. 'ciudad', 'verdad'), 'integridad' è sempre femminile. Si usa 'la' prima di esso.
Il Contesto è Fondamentale
Quando usata in questo senso, 'integridad' appare solitamente con aggettivi come 'estructural' (strutturale) o 'territorial' (territoriale) per chiarire che si intende l'integrità fisica, non il carattere morale.
honestidad
/oh-nes-tee-DAHD//ones-tiˈðað/

Esempi
Siempre ha demostrado una gran honestidad en sus tratos.
Ha sempre dimostrato una grande onestà nei suoi affari.
Valoro mucho tu honestidad.
Apprezzo molto la tua onestà.
Ella respondió con total honestidad.
Ha risposto con totale onestà.
La honestidad es fundamental en el trabajo.
L'onestà è fondamentale sul lavoro.
Identificare i sostantivi femminili
Molte parole spagnole che terminano in '-dad' sono femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse, come 'la honestidad'. In italiano, la desinenza '-tà' è anch'essa tipicamente femminile (es. la verità, la bontà).
Usare il genere sbagliato
Errore: “el honestidad”
Correzione: la honestidad (le parole che terminano in -dad sono quasi sempre femminili, proprio come in italiano le parole in -tà).
honor
/oh-NOR//oˈnoɾ/

Esempi
Defender su honor fue su principal motivación.
Difendere il suo onore fu la sua principale motivazione.
Luchó por el honor de su familia.
Ha combattuto per l'onore della sua famiglia.
Es un hombre de honor.
È un uomo d'onore.
Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.
Preferisco morire con onore che vivere con vergogna.
Una Parola Maschile che Non Finisce in -o
Anche se finisce in '-r', 'honor' è una parola maschile. Si dice sempre 'el honor' (l'onore) o 'un honor' (un onore). In italiano, 'onore' è maschile, quindi la somiglianza strutturale è forte, ma attenzione al genere in spagnolo.
Usare 'la' invece di 'el'
Errore: “La honor de mi país es importante.”
Correzione: El honor de mi país es importante. Ricorda che 'honor' è maschile, quindi richiede 'el', proprio come in italiano si usa 'l'onore' e non 'la onore'.
limpieza
/leem-PYEH-sah//limˈpje.sa/

Esempi
La limpieza de sus intenciones era evidente para todos.
La purezza (o integrità) delle sue intenzioni era evidente a tutti.
Su limpieza de espíritu lo hacía un líder admirable.
La sua integrità (o purezza di spirito) lo rendeva un leader ammirevole.
El presidente destacó la limpieza de sus intenciones.
Il presidente ha messo in luce la purezza delle sue intenzioni.
Confusione tra 'integridad' e 'honestidad'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



