Inklingo

Come si dice "frenetica" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfreneticaè desesperadausare 'desesperada' quando 'frenetica' si riferisce a un'azione compiuta con grande urgenza e angoscia per raggiungere un obiettivo, spesso per mancanza di alternative..

Italian → spagnolo

desesperada

deh-sehs-peh-RAH-dah/desespeˈɾaða/

adjectiveB1
Usare 'desesperada' quando 'frenetica' si riferisce a un'azione compiuta con grande urgenza e angoscia per raggiungere un obiettivo, spesso per mancanza di alternative.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una figura in ginocchio su terra arida e crepata, che tende urgentemente le mani vuote verso un oggetto lontano e invisibile, simboleggiando la disperazione e il bisogno urgente.

Esempi

Buscaba frenéticamente una solución a su problema.

Cercava disperatamente una soluzione al suo problema.

Estaba tan desesperada que llamó a todos sus contactos.

Era così disperata che chiamò tutti i suoi contatti.

La situación económica es desesperada para muchas familias.

La situazione economica è disperata per molte famiglie.

Su mirada era desesperada, pidiendo ayuda en silencio.

Il suo sguardo era disperato, chiedendo aiuto in silenzio.

Accordo di Genere

Come aggettivo, 'desesperada' deve concordare con il sostantivo femminile che descrive (es. 'donna disperata', 'situazione disperata'). In italiano, l'aggettivo 'disperata' segue la stessa regola per i sostantivi femminili.

Usare la forma sbagliata

Errore:Usare 'desesperado' quando si parla di una donna o di un sostantivo femminile.

Correzione: Controlla sempre il genere della parola descritta. Usa 'desesperada' per le parole femminili. Questo è simile all'italiano dove useresti 'disperata' per 'la situazione' e 'disperato' per 'il tentativo'.

nerviosa

nerr-vee-OH-sah/neɾˈβjosa/

adjectiveB1
Si usa 'nerviosa' quando 'frenetica' descrive un'atmosfera tesa, un'energia agitata o una situazione in rapido e caotico mutamento.
Due figure umane semplificate in piedi rigidamente distanziate in una piccola stanza, evitando il contatto visivo, illustrando un'atmosfera tesa.

Esempi

La ciudad estaba en un estado de agitación frenética.

La città era in uno stato di agitazione nervosa.

La situación política se volvió muy nerviosa.

La situazione politica è diventata molto tesa.

Había una energía nerviosa en la sala de espera.

C'era un'energia frenetica nella sala d'attesa.

Descrivere Cose

Questo è un modo comune per attribuire sentimenti umani a cose non umane. Se la cosa che stai descrivendo è femminile (come 'la atmósfera'), usi 'nerviosa'. Questo è simile all'italiano dove 'l'atmosfera' è femminile e useremmo 'tesa'.

loca

/LOH-kah//'loka/

adjectiveB1informal
Impiegare 'loca' quando 'frenetica' si riferisce a qualcosa di estremamente vivace, caotico, esagerato o fuori controllo, spesso in senso positivo o di divertimento.
Una scena vivace di diverse giovani donne che ballano con grande energia ed entusiasmo in una stanza dai colori vivaci piena di coriandoli sparsi.

Esempi

Tuvimos una noche de fiesta frenética.

Abbiamo avuto una notte di festa sfrenata/pazza.

La fiesta de anoche fue una noche loca.

La festa di ieri sera è stata una notte selvaggia.

Tengo una idea loca para nuestro viaje.

Ho un'idea pazza (fantastica) per il nostro viaggio.

Fue una carrera loca para llegar al aeropuerto a tiempo.

È stata una corsa frenetica per arrivare in aeroporto in tempo.

Confusione tra 'desesperada' e 'nerviosa'

Molti studenti confondono 'desesperada' e 'nerviosa'. Ricorda che 'desesperada' implica un'azione mossa dall'urgenza e dalla mancanza di alternative, mentre 'nerviosa' descrive più un'atmosfera o un'energia generale tesa e caotica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.