Come si dice "frenetica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “frenetica” è “desesperada” — usare 'desesperada' quando 'frenetica' si riferisce a un'azione compiuta con grande urgenza e angoscia per raggiungere un obiettivo, spesso per mancanza di alternative..
desesperada
deh-sehs-peh-RAH-dah/desespeˈɾaða/

Esempi
Buscaba frenéticamente una solución a su problema.
Cercava disperatamente una soluzione al suo problema.
Estaba tan desesperada que llamó a todos sus contactos.
Era così disperata che chiamò tutti i suoi contatti.
La situación económica es desesperada para muchas familias.
La situazione economica è disperata per molte famiglie.
Su mirada era desesperada, pidiendo ayuda en silencio.
Il suo sguardo era disperato, chiedendo aiuto in silenzio.
Accordo di Genere
Come aggettivo, 'desesperada' deve concordare con il sostantivo femminile che descrive (es. 'donna disperata', 'situazione disperata'). In italiano, l'aggettivo 'disperata' segue la stessa regola per i sostantivi femminili.
Usare la forma sbagliata
Errore: “Usare 'desesperado' quando si parla di una donna o di un sostantivo femminile.”
Correzione: Controlla sempre il genere della parola descritta. Usa 'desesperada' per le parole femminili. Questo è simile all'italiano dove useresti 'disperata' per 'la situazione' e 'disperato' per 'il tentativo'.
nerviosa
nerr-vee-OH-sah/neɾˈβjosa/

Esempi
La ciudad estaba en un estado de agitación frenética.
La città era in uno stato di agitazione nervosa.
La situación política se volvió muy nerviosa.
La situazione politica è diventata molto tesa.
Había una energía nerviosa en la sala de espera.
C'era un'energia frenetica nella sala d'attesa.
Descrivere Cose
Questo è un modo comune per attribuire sentimenti umani a cose non umane. Se la cosa che stai descrivendo è femminile (come 'la atmósfera'), usi 'nerviosa'. Questo è simile all'italiano dove 'l'atmosfera' è femminile e useremmo 'tesa'.
loca
/LOH-kah//'loka/

Esempi
Tuvimos una noche de fiesta frenética.
Abbiamo avuto una notte di festa sfrenata/pazza.
La fiesta de anoche fue una noche loca.
La festa di ieri sera è stata una notte selvaggia.
Tengo una idea loca para nuestro viaje.
Ho un'idea pazza (fantastica) per il nostro viaggio.
Fue una carrera loca para llegar al aeropuerto a tiempo.
È stata una corsa frenetica per arrivare in aeroporto in tempo.
Confusione tra 'desesperada' e 'nerviosa'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


