Come si dice "fugace" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fugace” è “fugaz” — si usa principalmente per descrivere qualcosa che appare e scompare rapidamente, specialmente in riferimento a fenomeni naturali o visivi, come una stella o un ricordo.
fugaz
foo-GAHSfuˈɡas

Esempi
Vimos una estrella fugaz en el cielo nocturno.
Abbiamo visto una stella fugace nel cielo notturno.
Fue un encuentro fugaz, pero muy especial.
È stato un incontro fugace, ma molto speciale.
Sentí una alegría fugaz al recibir la noticia.
Ho provato una gioia fugace sentendo la notizia.
Unico per tutti i generi
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usare 'fugaz' sia per parole maschili come 'un suspiro' sia per parole femminili come 'una mirada'.
La 'z' che scompare
Quando vuoi parlare di più di una cosa (plurale), la 'z' alla fine si trasforma in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, uno è 'fugaz', ma due sono 'fugaces'.
Aggiungere una 'a' per le parole femminili
Errore: “una estrella fugaza”
Correzione: una estrella fugaz. In spagnolo, gli aggettivi che terminano in 'z' di solito rimangono invariati sia per il maschile che per il femminile.
pasajero
pah-sah-HEH-rohpasaˈxeɾo

Esempi
No te preocupes, es solo un dolor pasajero.
Non ti preoccupare, è solo un dolore passeggero.
Fue una moda pasajera de los años noventa.
È stata una moda passeggera degli anni novanta.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Se descrive una 'moda' (femminile), devi usare la forma femminile 'pasajera'. (Come in italiano: passeggero/passeggera).
transitorio
trahn-see-TOH-ryohtɾansiˈtoɾjo

Esempi
Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.
Questo sollievo è solo temporaneo; abbiamo bisogno di una soluzione reale.
La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.
La felicità può essere fugace se non apprezziamo il presente.
Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.
Siamo in un periodo transitorio di adattamento tecnologico.
Concordanza di genere e numero
Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'transitorio' per i sostantivi maschili singolari e 'transitoria' per i sostantivi femminili singolari.
Posizione dell'aggettivo
Nella maggior parte dei casi, posiziona questa parola dopo il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un successo transitorio') per enfatizzare la natura temporanea di quella cosa. In italiano, la posizione può variare ma spesso segue il sostantivo per enfasi.
Usare il genere sbagliato
Errore: “La situación es transitorio.”
Correzione: La situación es transitoria. Poiché 'situación' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a. In italiano, un errore simile potrebbe essere 'la situazione è transitorio' invece di 'la situazione è transitoria'.
'Fugaz' vs 'Pasajero'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


