Inklingo

Come si dice "fugace" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfugaceè fugazsi usa principalmente per descrivere qualcosa che appare e scompare rapidamente, specialmente in riferimento a fenomeni naturali o visivi, come una stella o un ricordo.

Italian → spagnolo

fugaz

foo-GAHSfuˈɡas

aggettivoB1generale
Si usa principalmente per descrivere qualcosa che appare e scompare rapidamente, specialmente in riferimento a fenomeni naturali o visivi, come una stella o un ricordo.
Una stella cadente luminosa con una scia luminosa che attraversa un cielo notturno stellato blu scuro.

Esempi

Vimos una estrella fugaz en el cielo nocturno.

Abbiamo visto una stella fugace nel cielo notturno.

Fue un encuentro fugaz, pero muy especial.

È stato un incontro fugace, ma molto speciale.

Sentí una alegría fugaz al recibir la noticia.

Ho provato una gioia fugace sentendo la notizia.

Unico per tutti i generi

Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usare 'fugaz' sia per parole maschili come 'un suspiro' sia per parole femminili come 'una mirada'.

La 'z' che scompare

Quando vuoi parlare di più di una cosa (plurale), la 'z' alla fine si trasforma in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, uno è 'fugaz', ma due sono 'fugaces'.

Aggiungere una 'a' per le parole femminili

Errore:una estrella fugaza

Correzione: una estrella fugaz. In spagnolo, gli aggettivi che terminano in 'z' di solito rimangono invariati sia per il maschile che per il femminile.

pasajero

pah-sah-HEH-rohpasaˈxeɾo

aggettivogenerale
Indica qualcosa che dura poco tempo ma che è destinato a passare, spesso riferito a sensazioni, stati d'animo o problemi temporanei che non sono permanenti.
Un singolo soffione di tarassaco con diversi semi che volano via in una leggera brezza.

Esempi

No te preocupes, es solo un dolor pasajero.

Non ti preoccupare, è solo un dolore passeggero.

Fue una moda pasajera de los años noventa.

È stata una moda passeggera degli anni novanta.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Se descrive una 'moda' (femminile), devi usare la forma femminile 'pasajera'. (Come in italiano: passeggero/passeggera).

transitorio

trahn-see-TOH-ryohtɾansiˈtoɾjo

aggettivoB2formale/generale
Si usa per descrivere uno stato o una condizione che è temporanea e che verrà sostituita da qualcos'altro, spesso implicando la necessità di una soluzione più duratura.
Un disegno infantile colorato a gesso di un sole su un marciapiede, parzialmente sbiadito da qualche goccia di pioggia.

Esempi

Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.

Questo sollievo è solo temporaneo; abbiamo bisogno di una soluzione reale.

La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.

La felicità può essere fugace se non apprezziamo il presente.

Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.

Siamo in un periodo transitorio di adattamento tecnologico.

Concordanza di genere e numero

Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'transitorio' per i sostantivi maschili singolari e 'transitoria' per i sostantivi femminili singolari.

Posizione dell'aggettivo

Nella maggior parte dei casi, posiziona questa parola dopo il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un successo transitorio') per enfatizzare la natura temporanea di quella cosa. In italiano, la posizione può variare ma spesso segue il sostantivo per enfasi.

Usare il genere sbagliato

Errore:La situación es transitorio.

Correzione: La situación es transitoria. Poiché 'situación' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a. In italiano, un errore simile potrebbe essere 'la situazione è transitorio' invece di 'la situazione è transitoria'.

'Fugaz' vs 'Pasajero'

La confusione più comune è tra 'fugaz' e 'pasajero'. Ricorda che 'fugaz' si usa spesso per ciò che scompare velocemente (come una luce o un istante), mentre 'pasajero' si applica di più a stati o sensazioni che, pur brevi, sono destinati a passare e lasciare spazio a qualcos'altro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.