Come si dice "temporaneo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “temporaneo” è “temporal” — usato per indicare qualcosa che ha una durata limitata nel tempo, spesso in riferimento a contratti, lavori o condizioni che non sono permanenti..
temporal
tehm-poh-RAHL/tem.poˈɾal/

Esempi
Su contrato de trabajo es temporal.
Il suo contratto di lavoro è temporaneo.
La vida es corta y nuestras preocupaciones son temporales.
La vita è breve e le nostre preoccupazioni sono temporanee/transitorie.
El poder temporal del Papa está limitado.
Il potere temporale del Papa è limitato.
Sempre Uguale
Poiché 'temporal' termina in '-l', rimane sempre uguale indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el contrato temporal' e 'la solución temporal'). In italiano, gli aggettivi che terminano in '-e' (come 'temporaneo') sono invariabili per genere, quindi questo è più simile all'italiano che allo spagnolo standard.
Temporaneo vs. Tempo
Errore: “Usare 'tiempo' invece di 'temporal' per significare 'temporaneo'.”
Correzione: 'Tiempo' significa 'tempo' o 'meteo'. Usate 'temporal' o 'provisional' per descrivere qualcosa che non è permanente.
pasajero
/pah-sah-HEH-roh//pasaˈxeɾo/

Esempi
No te preocupes, es solo un dolor pasajero.
Non ti preoccupare, è solo un dolore passeggero.
Fue una moda pasajera de los años noventa.
È stata una moda passeggera degli anni novanta.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Se descrive una 'moda' (femminile), devi usare la forma femminile 'pasajera'. (Come in italiano: passeggero/passeggera).
Confusione tra 'temporal' e 'pasajero'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

