Inklingo

Come si dice "fusione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfusioneè fusiónusare "fusión" quando si parla della combinazione di due o più entità, come aziende, organizzazioni, o anche in senso scientifico/fisico (punto di fusione). È il termine più generico e comune..

fusiónB1

Usare "fusión" quando si parla della combinazione di due o più entità, come aziende, organizzazioni, o anche in senso scientifico/fisico (punto di fusione). È il termine più generico e comune.

Scopri di più →
consolidaciónC1

Scegliere "consolidación" principalmente quando ci si riferisce all'unione di aziende con l'obiettivo di rafforzare la posizione finanziaria o operativa, spesso implicando un'operazione di tipo finanziario o aziendale più strutturata.

Scopri di più →
integraciónB2

Utilizzare "integración" quando il focus è sull'atto di unire sistemi, elementi o gruppi diversi in un insieme coeso e funzionante, specialmente in contesti tecnologici o sociali.

Scopri di più →
incorporaciónB2

Impiegare "incorporación" per indicare l'atto di aggiungere o includere qualcosa in un tutto esistente, come l'aggiunta di un ingrediente in una ricetta o l'inserimento di una persona in un gruppo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

fusión

sustantivoB1general
Usare "fusión" quando si parla della combinazione di due o più entità, come aziende, organizzazioni, o anche in senso scientifico/fisico (punto di fusione). È il termine più generico e comune.

Esempi

La fusión de las dos empresas creará un nuevo líder en el mercado.

La fusione delle due aziende creerà un nuovo leader nel mercato.

consolidación

sustantivoC1business/finance
Scegliere "consolidación" principalmente quando ci si riferisce all'unione di aziende con l'obiettivo di rafforzare la posizione finanziaria o operativa, spesso implicando un'operazione di tipo finanziario o aziendale più strutturata.

Esempi

La consolidación bancaria busca mejorar la eficiencia y reducir la competencia.

Il consolidamento bancario mira a migliorare l'efficienza e ridurre la concorrenza.

integración

sustantivoB2general/technical
Utilizzare "integración" quando il focus è sull'atto di unire sistemi, elementi o gruppi diversi in un insieme coeso e funzionante, specialmente in contesti tecnologici o sociali.

Esempi

La integración de los sistemas antiguos y nuevos es crucial para la empresa.

L'integrazione dei sistemi vecchi e nuovi è cruciale per l'azienda.

incorporación

sustantivoB2general
Impiegare "incorporación" per indicare l'atto di aggiungere o includere qualcosa in un tutto esistente, come l'aggiunta di un ingrediente in una ricetta o l'inserimento di una persona in un gruppo.

Esempi

La incorporación de nuevos miembros al equipo fue un éxito.

L'incorporazione di nuovi membri nel team è stata un successo.

Attenzione a "fusión" vs "consolidación"

La confusione più comune riguarda "fusión" e "consolidación". Ricorda che "fusión" è il termine più generico per unire entità, mentre "consolidación" implica spesso un rafforzamento finanziario o una riorganizzazione aziendale più complessa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.