Come si dice "generoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “generoso” è “generoso” — si usa "generoso" in spagnolo quando si vuole indicare una persona che dona o condivide liberamente, con un'accezione generale di larghezza d'animo..
generoso
heh-neh-ROH-soh/xe.neˈɾo.so/

Esempi
Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.
Mia sorella è molto generosa e condivide sempre le sue caramelle.
Necesitas ser más generoso con tu tiempo si quieres ayudar a la comunidad.
Devi essere più generoso con il tuo tempo se vuoi aiutare la comunità.
Accordo di Genere e Numero
Ricorda che 'generoso' descrive una persona o cosa maschile singolare. Se stai descrivendo una donna, usa 'generosa'. Per i gruppi, usa 'generosos' (maschile o misto) o 'generosas' (tutto femminile).
Confondere il Nome con l'Aggettivo
Errore: “La generosidad persona.”
Correzione: La persona generosa. ('Generoso' è l'aggettivo che descrive e di solito segue il nome della persona/cosa. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome, proprio come in spagnolo.)
espléndido
Esempi
Mi abuelo fue muy espléndido con sus regalos de Navidad.
Mio nonno è stato molto generoso con i suoi regali di Natale.
noble
/NO-bleh//ˈnoβle/

Esempi
Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.
È stato un gesto molto nobile da parte sua aiutare i più bisognosi.
Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.
Il mio cane è molto buono/di buon cuore e non morde mai nessuno.
Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.
Ha un cuore nobile; perdona sempre gli errori degli altri.
Forma Aggettivale
Poiché 'noble' termina in -e, è uno di quegli aggettivi spagnoli che rimane invariato sia che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el hombre noble' e 'la mujer noble'). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo aggettivi come 'un uomo grande' e 'una donna grande'.
largo
/LAR-go//ˈlaɾɣo/

Esempi
El vestido es demasiado largo para mí.
Il vestito è troppo lungo per me.
Fue un invierno largo y frío.
È stato un inverno lungo e freddo.
Me sirvió una porción muy larga de pastel.
Mi ha servito una porzione di torta molto generosa.
Accordo con il Sostantivo Descritto
'Largo' cambia per concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Usa 'largo' per il maschile (un camino largo), 'larga' per il femminile (una calle larga), 'largos' per il maschile plurale (caminos largos) e 'largas' per il femminile plurale (calles largas). Questo è molto simile all'italiano (lungo/a/i/he).
Attenzione ai Falsi Amici: 'largo' NON significa 'large' (grande)!
Errore: “Quiero una pizza largo. (Tentativo di dire 'Voglio una pizza grande'.)”
Correzione: Questo è un errore molto comune per gli italiani! 'Largo' significa 'lungo', non 'grande' (nel senso di dimensione). Per dire 'grande', devi usare la parola 'grande'. Corretto: 'Quiero una pizza grande'.
Errore comune: "generoso" vs "espléndido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


