Inklingo

Come si dice "generoso" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergenerosoè generososi usa "generoso" in spagnolo quando si vuole indicare una persona che dona o condivide liberamente, con un'accezione generale di larghezza d'animo..

Italian → spagnolo

generoso

heh-neh-ROH-soh/xe.neˈɾo.so/

adjectiveA2general
Si usa "generoso" in spagnolo quando si vuole indicare una persona che dona o condivide liberamente, con un'accezione generale di larghezza d'animo.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra un bambino che porge felicemente una mela grande e matura a un altro bambino, a simboleggiare l'atto di donare liberamente.

Esempi

Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.

Mia sorella è molto generosa e condivide sempre le sue caramelle.

Necesitas ser más generoso con tu tiempo si quieres ayudar a la comunidad.

Devi essere più generoso con il tuo tempo se vuoi aiutare la comunità.

Accordo di Genere e Numero

Ricorda che 'generoso' descrive una persona o cosa maschile singolare. Se stai descrivendo una donna, usa 'generosa'. Per i gruppi, usa 'generosos' (maschile o misto) o 'generosas' (tutto femminile).

Confondere il Nome con l'Aggettivo

Errore:La generosidad persona.

Correzione: La persona generosa. ('Generoso' è l'aggettivo che descrive e di solito segue il nome della persona/cosa. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome, proprio come in spagnolo.)

espléndido

adjectiveB2general
Usa "espléndido" quando ti riferisci a qualcuno che è generoso in termini di denaro, regali o ospitalità, spesso con un'idea di magnificenza o abbondanza.

Esempi

Mi abuelo fue muy espléndido con sus regalos de Navidad.

Mio nonno è stato molto generoso con i suoi regali di Natale.

noble

/NO-bleh//ˈnoβle/

adjectiveA2general
Scegli "noble" quando il gesto di generosità è caratterizzato da altruismo, disinteresse e integrità morale, evidenziando la bontà d'animo.
Un bambino piccolo è in ginocchio e aiuta gentilmente una persona anziana a raccogliere diverse mele cadute da un cesto di vimini a terra.

Esempi

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

È stato un gesto molto nobile da parte sua aiutare i più bisognosi.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

Il mio cane è molto buono/di buon cuore e non morde mai nessuno.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

Ha un cuore nobile; perdona sempre gli errori degli altri.

Forma Aggettivale

Poiché 'noble' termina in -e, è uno di quegli aggettivi spagnoli che rimane invariato sia che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el hombre noble' e 'la mujer noble'). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo aggettivi come 'un uomo grande' e 'una donna grande'.

largo

/LAR-go//ˈlaɾɣo/

adjectiveA1general
Questa traduzione non è direttamente correlata a "generoso" nel senso di dare, ma significa "lungo" e si usa per descrivere dimensioni o lunghezza.
Una strada tortuosa e molto lunga che si estende in lontananza attraverso un paesaggio verde.

Esempi

El vestido es demasiado largo para mí.

Il vestito è troppo lungo per me.

Fue un invierno largo y frío.

È stato un inverno lungo e freddo.

Me sirvió una porción muy larga de pastel.

Mi ha servito una porzione di torta molto generosa.

Accordo con il Sostantivo Descritto

'Largo' cambia per concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Usa 'largo' per il maschile (un camino largo), 'larga' per il femminile (una calle larga), 'largos' per il maschile plurale (caminos largos) e 'largas' per il femminile plurale (calles largas). Questo è molto simile all'italiano (lungo/a/i/he).

Attenzione ai Falsi Amici: 'largo' NON significa 'large' (grande)!

Errore:Quiero una pizza largo. (Tentativo di dire 'Voglio una pizza grande'.)

Correzione: Questo è un errore molto comune per gli italiani! 'Largo' significa 'lungo', non 'grande' (nel senso di dimensione). Per dire 'grande', devi usare la parola 'grande'. Corretto: 'Quiero una pizza grande'.

Errore comune: "generoso" vs "espléndido"

La confusione più frequente riguarda la scelta tra "generoso" ed "espléndido". "Generoso" è più generale e indica la tendenza a dare, mentre "espléndido" sottolinea la magnificenza o l'abbondanza dell'atto, specialmente con denaro o regali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.