Inklingo

Come si dice "governativo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergovernativoè estatalusa "estatal" quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o è gestito direttamente dallo Stato o dal governo centrale di un paese, come istituzioni, servizi o politiche..

Italian → spagnolo

estatal

es-ta-TAL/es.taˈtal/

aggettivoB1generale
Usa "estatal" quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o è gestito direttamente dallo Stato o dal governo centrale di un paese, come istituzioni, servizi o politiche.
Un'illustrazione semplicistica di un grande edificio governativo con una cupola centrale e colonne classiche, che simboleggia l'autorità e la proprietà statale.

Esempi

El gobierno estatal anunció nuevas medidas económicas.

Il governo statale ha annunciato nuove misure economiche.

La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.

La televisione statale trasmette notizie 24 ore su 24.

Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.

Abbiamo bisogno di una politica governativa per migliorare l'assistenza sanitaria.

El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.

Il bilancio nazionale è stato approvato ieri in parlamento.

Posizione dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'estatal' va solitamente dopo il nome che descrive: 'el banco estatal' (la banca statale).

Confusione con 'Estado'

Errore:Usare 'Estado' come aggettivo (es. 'la educación estado').

Correzione: Usa 'estatal' come forma aggettivale. 'La educación estatal' è corretto. La parola 'Estado' è il sostantivo (lo Stato/la Nazione).

federal

feh-deh-RAHL/feðeˈɾal/

aggettivogenerale
Utilizza "federal" specificamente quando il contesto riguarda un sistema di governo federale, dove il potere è diviso tra un governo centrale e governi regionali o statali.
Un grande e maestoso edificio governativo (l'autorità centrale) situato al centro, circondato da tre edifici più piccoli e identici (entità regionali). I percorsi collegano chiaramente gli edifici più piccoli direttamente a quello centrale.

Esempi

La policía federal colaboró con las autoridades locales.

La polizia federale ha collaborato con le autorità locali.

La policía federal intervino en el aeropuerto.

La polizia federale è intervenuta all'aeroporto.

Necesitamos una ley federal para regular este asunto en todos los estados.

Abbiamo bisogno di una legge federale per regolare questa questione in tutti gli stati.

El gobierno federal ha prometido más ayuda a las provincias.

Il governo federale ha promesso più aiuti alle province.

Aggettivo Invariabile nel Genere

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'federal' non cambia la sua desinenza in base al genere del sostantivo (maschile o femminile). Si usa 'federal' per entrambi: 'el gobierno federal' e 'la ley federal'. Questo è simile all'italiano dove aggettivi come 'speciale' o 'locale' sono invariabili per genere.

Pronunciare la 'R' singola

Errore:Pronunciare la 'r' singola in 'federal' come una 'rr' vibrante e prolungata (come in 'perro' in spagnolo o 'terra' in italiano).

Correzione: La 'r' singola nel mezzo di una parola come questa è una 'r' morbida (un tocco rapido della punta della lingua contro il palato), simile alla 'r' italiana in parole come 'caro' o 'parete', non la 'rr' forte.

públicas

POO-blee-kas/ˈpu.bli.kas/

aggettivoA1generale
Scegli "públicas" quando ti riferisci a servizi, istituzioni o spazi che sono accessibili o finanziati dal pubblico o dallo Stato, ma non necessariamente controllati dal governo centrale.
Un'illustrazione colorata che mostra un gruppo eterogeneo di persone sedute insieme su una panchina verde in un parco soleggiato, uno spazio condiviso, illustrando qualcosa di pubblico.

Esempi

Las bibliotecas públicas son un recurso valioso para la comunidad.

Le biblioteche pubbliche sono una risorsa preziosa per la comunità.

Las bibliotecas públicas abren los sábados.

Le biblioteche pubbliche aprono il sabato.

Necesitamos políticas públicas más justas.

Abbiamo bisogno di politiche pubbliche più eque.

Sus declaraciones públicas causaron controversia.

Le sue dichiarazioni pubbliche hanno causato polemiche.

Accordo dell'aggettivo

Dato che 'públicas' è un aggettivo, deve concordare con il nome a cui si riferisce. Termina in -as perché il nome è femminile (f.) e plurale (più di uno), come 'las calles' (le strade). In italiano, l'accordo è simile: 'le strade pubbliche'.

Usare genere/numero sbagliato

Errore:Los calles públicas (mescolando l'articolo maschile con nome e aggettivo femminile).

Correzione: Las calles públicas. (Assicurati che articolo, nome e aggettivo concordino tutti per genere e numero, come in italiano: 'Le strade pubbliche').

"Estatal" vs. "Públicas"

Molti studenti confondono "estatal" e "públicas". Ricorda che "estatal" si riferisce più specificamente all'amministrazione statale o centrale, mentre "públicas" ha un significato più ampio di "di pubblico dominio" o "di proprietà pubblica", non necessariamente centrale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.