Come si dice "gradimento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gradimento” è “agrado” — usa 'agrado' quando ti riferisci all'apprezzamento, alla soddisfazione o al compiacimento per qualcosa, specialmente in contesti formali o di cortesia.
agrado
ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

Esempi
Espero que la cena sea de su agrado.
Spero che la cena sia di tuo gradimento.
Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.
Ha accettato il nostro invito con molto piacere.
Ese tipo de música no es de mi agrado.
Quel tipo di musica non è di mio gusto.
Usare 'Agrado' per essere cortesi
Usare 'ser de mi agrado' è un modo più elegante e formale per dire 'mi piace'. È simile all'italiano 'essere di mio gradimento'.
Parole possessive con Agrado
Di solito si mette una parola possessiva (come mi, tu, suo) prima di 'agrado' quando si dice che qualcosa è 'di tuo gradimento': 'su agrado'.
Agrado vs. Agradable
Errore: “La comida es de mucho agrado.”
Correzione: La comida es muy agradable (aggettivo) OPPURE La comida es de mi agrado (sostantivo). Usa 'agrado' come sostantivo, e 'agradable' per descrivere qualcosa. In italiano, useremmo 'piacevole' o 'gradito'.
gusto
goos-toh'gus.to

Esempi
Mucho gusto en conocerte.
È un piacere conoscerla.
Lo hice con mucho gusto.
L'ho fatto con molto piacere.
¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!
Devo aiutarti con le borse? — Certo, con piacere!
Errore comune: 'Agrado' vs 'Gusto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

