Inklingo

Come si dice "soddisfazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune persoddisfazioneè satisfacciónsi usa quando si prova un sentimento profondo di appagamento o realizzazione personale, spesso legato al raggiungimento di un obiettivo o alla buona riuscita di un'impresa.

Italian → spagnolo

satisfacción

nounB1neutro
Si usa quando si prova un sentimento profondo di appagamento o realizzazione personale, spesso legato al raggiungimento di un obiettivo o alla buona riuscita di un'impresa.

Esempi

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

Ho provato un'enorme soddisfazione vedendo che i miei alunni hanno superato l'esame.

agrado

ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

nounB1neutro
Si usa per indicare un sentimento di piacere o gradimento, spesso riferito a cose o situazioni che suscitano una reazione positiva e piacevole, ma meno intensa della realizzazione.
Un bambino che sorride ampiamente mentre mangia una mela rosso brillante.

Esempi

Espero que la cena sea de su agrado.

Spero che la cena sia di tuo gradimento.

Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.

Ha accettato il nostro invito con molto piacere.

Ese tipo de música no es de mi agrado.

Quel tipo di musica non è di mio gusto.

Usare 'Agrado' per essere cortesi

Usare 'ser de mi agrado' è un modo più elegante e formale per dire 'mi piace'. È simile all'italiano 'essere di mio gradimento'.

Parole possessive con Agrado

Di solito si mette una parola possessiva (come mi, tu, suo) prima di 'agrado' quando si dice che qualcosa è 'di tuo gradimento': 'su agrado'.

Agrado vs. Agradable

Errore:La comida es de mucho agrado.

Correzione: La comida es muy agradable (aggettivo) OPPURE La comida es de mi agrado (sostantivo). Usa 'agrado' come sostantivo, e 'agradable' per descrivere qualcosa. In italiano, useremmo 'piacevole' o 'gradito'.

contento

kohn-TEHN-tohkonˈtento

nounB1neutro
Si usa per descrivere uno stato di felicità o gioia evidente, spesso in risposta a un evento positivo, mettendo in risalto l'espressione esteriore della soddisfazione.
Una persona seduta pacificamente in una comoda poltrona accanto a una finestra, sorseggiando una tazza di tè, esprimendo profonda contentezza.

Esempi

El contento de la multitud era visible tras la victoria.

La gioia/contento della folla era visibile dopo la vittoria.

Busca el contento en las cosas sencillas.

Cerca la soddisfazione/gioia nelle cose semplici.

Uso come Sostantivo Astratto

Come sostantivo, 'el contento' si riferisce al sentimento generale e astratto di contentezza e rimane sempre nella forma maschile singolare, simile all'italiano 'il contento' o 'il compiacimento'.

Confusione tra "satisfacción" e "contento"

Molti studenti confondono "satisfacción" con "contento". Ricorda che "satisfacción" implica un senso di realizzazione profonda, mentre "contento" si riferisce più a una felicità esterna e visibile, spesso legata a eventi specifici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.