Come si dice "guastato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “guastato” è “dañado” — si usa per indicare che qualcosa (spesso un oggetto o un componente meccanico) è stato rotto, danneggiato o reso non funzionante a causa di un danno fisico o di un malfunzionamento..
dañado
Esempi
El sensor del coche está dañado y necesita ser reemplazado.
Il sensore dell'auto è danneggiato e deve essere sostituito.
estropeado
/es-tro-peh-AH-doh//estɾopeˈaðo/

Esempi
Mi teléfono está estropeado, no enciende.
Il mio telefono è guasto, non si accende.
No puedo enviarte el archivo porque mi ordenador está estropeado.
Non posso inviarti il file perché il mio computer è rotto.
El ascensor lleva estropeado toda la semana.
L'ascensore è fuori servizio da tutta la settimana.
Cambiare il suffisso
Dato che questa parola funge da aggettivo descrittivo, devi cambiare la desinenza in 'estropeada' se stai parlando di un oggetto femminile come 'una silla' (una sedia).
Uso con 'Estar'
Usa sempre il verbo 'estar' (essere, nel senso di stato) con questa parola perché descrive una condizione o uno stato che è cambiato, piuttosto che una caratteristica permanente. In italiano useremmo 'essere' o 'trovarsi in stato di'.
Non usare 'Ser'
Errore: “La radio es estropeada.”
Correzione: La radio está estropeada. Usa 'estar' perché la radio non è nata rotta; è semplicemente in quello stato in questo momento. In italiano diremmo 'La radio è rotta', ma la regola spagnola richiede 'estar'.
arruinó
Esempi
Su comentario inesperado arruinó el ambiente festivo.
Il suo commento inaspettato ha rovinato l'atmosfera di festa.
Confusione tra "dañado" ed "estropeado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
