Inklingo

Come si dice "distrutto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdistruttoè destruidousato come participio passato del verbo 'destruir' per indicare un'azione completata di distruzione, spesso dopo l'ausiliare 'haber'..

destruido🔊A2

Usato come participio passato del verbo 'destruir' per indicare un'azione completata di distruzione, spesso dopo l'ausiliare 'haber'.

Scopri di più →
destrozado🔊B1

Descrive uno stato di rovina fisica o grave danneggiamento, spesso causato da un evento violento o un impatto.

Scopri di più →
arruinado🔊B1

Indica una rovina economica, finanziaria o una situazione di rovina generale, spesso riferito a persone o progetti.

Scopri di più →
arruinóB1

Forma coniugata del verbo 'arruinar' (terza persona singolare del passato remoto) usata per descrivere un'azione passata di rovina o distruzione.

Scopri di più →
pedazos🔊B1

Usato nell'espressione 'estar hecho pedazos' per descrivere uno stato di estrema stanchezza fisica o emotiva, o la distruzione totale di un oggetto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

destruido

des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

Participio PassatoA2neutro
Usato come participio passato del verbo 'destruir' per indicare un'azione completata di distruzione, spesso dopo l'ausiliare 'haber'.
Una parete di un castello in pietra fatiscente, parzialmente crollata e coperta di edera, che illustra uno stato di rovina.

Esempi

Hemos destruido todos los documentos antiguos.

Abbiamo distrutto tutti i vecchi documenti.

El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.

Il castello medievale è rimasto completamente distrutto dall'incendio.

Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.

Dopo la sconfitta, la squadra si è sentita moralmente distrutta (rovinata).

¿Quién ha destruido mi pastel de cumpleaños?

Chi ha distrutto la mia torta di compleanno?

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'destruido' deve cambiare la desinenza per concordare con ciò che descrive in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'la ciudad destruida', 'los coches destruidos'.

Forma Fissa con 'Haber'

Quando usato per formare i tempi composti (come 'he destruido', 'has destruido'), il participio non cambia mai. Rimane sempre 'destruido', indipendentemente dal soggetto o dall'oggetto.

Dimenticare il Cambiamento di Genere

Errore:La casa está destruido.

Correzione: La casa está destruida. (Poiché 'casa' è femminile, l'aggettivo deve essere femminile.)

Cambiare il Participio con 'Haber'

Errore:Ellos han destruidos las cajas.

Correzione: Ellos han destruido las cajas. (Il participio 'destruido' rimane maschile singolare quando usato con 'haber', a differenza dell'italiano dove si accorda con il complemento oggetto.)

destrozado

des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

AggettivoB1neutro
Descrive uno stato di rovina fisica o grave danneggiamento, spesso causato da un evento violento o un impatto.
Una piccola casa giocattolo di legno giace in pezzi sul pavimento, chiaramente rotta e fisicamente rovinata.

Esempi

El terremoto dejó el puente destrozado.

Il terremoto ha lasciato il ponte distrutto.

Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.

Hanno trovato la bicicletta sfasciata nel bosco.

Deve Concordare

Dato che 'destrozado' funge da aggettivo, deve concordare in genere e numero con il nome a cui si riferisce. Ad esempio: 'la pared destrozada' (il muro distrutto) o 'los coches destrozados' (le macchine distrutte). In italiano, questo è simile all'uso degli aggettivi italiani.

Uso di 'Ser'

Errore:La casa es destrozada.

Correzione: Usare 'estar' (La casa está destrozada) perché 'destrozado' descrive uno stato o una condizione temporanea risultante da un'azione, non una caratteristica permanente. Questo è analogo all'uso di 'essere' vs 'stare' in italiano per stati temporanei.

arruinado

/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

AggettivoB1neutro
Indica una rovina economica, finanziaria o una situazione di rovina generale, spesso riferito a persone o progetti.
Una parete di un castello in pietra antica e fatiscente che mostra crepe significative e grandi pezzi che cadono, a simboleggiare la distruzione e la rovina completa.

Esempi

Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.

Dopo l'investimento fallito, è rimasto al verde.

Su reputación está arruinada por el escándalo.

La sua reputazione è rovinata dallo scandalo.

El incendio dejó la casa completamente arruinada.

L'incendio ha lasciato la casa completamente distrutta.

L'accordo è Cruciale

Dato che 'arruinado' è un aggettivo, assicurati che concordi con ciò che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.

Usare SER vs. ESTAR

Si usa quasi sempre 'estar' (essere) con 'arruinado' perché descrive la condizione o lo stato attuale di qualcuno o qualcosa, non una qualità intrinseca. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo 'estar' indica lo stato temporaneo o il risultato di un'azione.

Dimenticare l'accordo di genere

Errore:La empresa está arruinado.

Correzione: La empresa está arruinada. (Poiché 'empresa' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano: 'L'azienda è rovinata').

arruinó

VerboB1neutro
Forma coniugata del verbo 'arruinar' (terza persona singolare del passato remoto) usata per descrivere un'azione passata di rovina o distruzione.

Esempi

El huracán arruinó todas las cosechas en la costa.

L'uragano ha rovinato tutti i raccolti sulla costa.

pedazos

peh-DAH-sos/peˈða.θos/

Sostantivo (espressione idiomatica)B1informale
Usato nell'espressione 'estar hecho pedazos' per descrivere uno stato di estrema stanchezza fisica o emotiva, o la distruzione totale di un oggetto.
Una semplice figura a cartone animato seduta da sola su una panchina di legno, curva con la testa tra le mani, che trasmette profonda tristezza e angoscia emotiva.

Esempi

Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.

Dopo aver corso la maratona, ero totalmente esausto/distrutto.

La crítica hizo pedazos su nueva novela.

La recensione ha fatto a pezzi il suo nuovo romanzo (l'ha distrutto completamente).

Me sentí hecha pedazos cuando se fue.

Mi sono sentito distrutto/a pezzi quando se n'è andato.

Uso di 'Hecho'

Nella frase comune 'estar hecho pedazos', nota che 'hecho' (fatto) deve concordare con il genere di chi parla ('hecho' per maschile, 'hecha' per femminile), anche se 'pedazos' è maschile plurale. Questo è diverso dall'italiano dove 'essere a pezzi' è invariabile rispetto al genere del soggetto.

Distinguere tra 'destruido' e 'destrozado'

Molti studenti confondono 'destruido' e 'destrozado'. 'Destruido' è più generico e si usa sia come participio passato per un'azione, sia come aggettivo per uno stato di rovina. 'Destrozado' invece enfatizza una rovina fisica e più violenta, spesso di oggetti o strutture.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.