Inklingo

Come si dice "impedire" in spagnolo

Italian → spagnolo

impedir

/im-peh-DEER//im.peˈðiɾ/

verboB1neutro
Usa "impedir" quando vuoi dire ostacolare, bloccare o rendere difficile il progresso o un'azione, senza necessariamente fermarla del tutto.
Una palla rosso vivo rotola velocemente ma è completamente bloccata e fermata da un grande muro grigio solido.

Esempi

La lluvia no impidió que saliéramos a correr.

La pioggia non ci ha impedito di uscire a correre.

Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.

La sua mancanza di esperienza gli sta impedendo di ottenere la promozione.

Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.

Le nuove regole bloccano l'accesso ai veicoli pesanti.

Uso di 'que' e la forma verbale speciale (Congiuntivo)

Quando si usa 'impedir' per impedire a qualcun altro di fare qualcosa, di solito è seguito da 'que' e dalla forma verbale speciale (il congiuntivo). Esempio: 'Impidieron que yo entrara.' (Mi hanno impedito di entrare).

Il cambio da 'e' a 'i'

In molte forme del presente indicativo, la 'e' al centro della radice del verbo cambia in una 'i'. Pensala come 'i-mpedir' invece di 'e-mpedir'. Questo cambiamento avviene anche nel presente congiuntivo.

Dimenticare il cambio di radice

Errore:Yo *empedo* (Presente indicativo scorretto)

Correzione: Yo *impido* (Presente indicativo corretto). Ricorda che la 'e' diventa 'i' quando l'accento cade su quella sillaba.

Usare il modo verbale sbagliato

Errore:Impidió que ellos *salieron*.

Correzione: Impidió que ellos *salieran*. (L'azione che viene impedita richiede il modo verbale speciale, il congiuntivo, dopo 'que'.)

arrestar

ah-rrehs-TAHR/a.resˈtaɾ/

verboC1formale/tecnico
Usa "arrestar" in contesti più formali o tecnici, specialmente quando si parla di fermare completamente un processo, un'avanzata o uno sviluppo, come nel campo medico o scientifico.
Un grande muro grigio solido che blocca con successo il movimento in avanti forzato di un'onda blu stilizzata, illustrando l'arresto del progresso.

Esempi

Los médicos intentaron arrestar el avance de la enfermedad.

I medici hanno cercato di arrestare il progresso della malattia.

El gobierno debe arrestar el deterioro del sistema educativo.

Il governo deve frenare il deterioramento del sistema educativo.

Uso Formale

Questo significato si trova solitamente in rapporti scritti, articoli scientifici o discorsi molto formali. Nella conversazione di tutti i giorni, usereste tipicamente 'parar' o 'detener' al suo posto, proprio come in italiano si preferisce 'frenare' o 'bloccare' a 'arrestare' in senso figurato.

Confusione tra "impedir" e "arrestar"

Molti studenti confondono "impedir" e "arrestar". Ricorda che "impedir" è più generico e indica un ostacolo, mentre "arrestar" suggerisce un blocco più definitivo o tecnico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.