Inklingo

Come si dice "impressione" in spagnolo

Italian → spagnolo

impresión

sustantivoA1general
Usa "impresión" quando ti riferisci alla prima reazione, al sentimento o all'opinione che si forma su qualcosa o qualcuno appena incontrato o percepito.

Esempi

Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.

La mia prima impressione della città è stata molto positiva.

sensación

sustantivoB1general
Scegli "sensación" per descrivere una percezione fisica o un sentimento più generale, spesso legato a un'atmosfera o a un presentimento.

Esempi

Al entrar, tuve la sensación de que algo andaba mal.

Entrando, ho avuto la sensazione che qualcosa non andasse.

idea

ee-DEH-ahiˈðe.a

sustantivoB1general
Utilizza "idea" quando "impressione" si avvicina al significato di "nozione", "pensiero vago" o quando si indica una mancanza totale di conoscenza su un argomento.
Una vasta e vorticosa nuvola di nebbia grigia indistinta che oscura tutto ciò che c'è dietro, a rappresentare una vaga nozione o mancanza di chiarezza.

Esempi

No tengo ni la más remota idea de lo que hablas.

Non ho la più pallida idea di cosa tu stia parlando.

Me da la idea de que no está contento.

Ho l'impressione che non sia contento.

Para que te hagas una idea, es tan grande como un coche.

Per darti un'idea, è grande quanto un'auto.

Confusione tra "impresión" e "sensación"

Il rischio maggiore è confondere "impresión" con "sensación". Ricorda che "impresión" si usa per la reazione iniziale a qualcosa di specifico, mentre "sensación" descrive una percezione più generale o un presentimento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.