Inklingo

Come si dice "improbabile" in spagnolo

Italian → spagnolo

improbable

eem-pro-BAH-blehimpɾoˈbaβle

adjectiveB1general
Si usa quando si vuole indicare che un evento ha poche possibilità di accadere, mantenendo una somiglianza diretta con l'italiano.
Un piccolo pesce che salta da una boccia per pesci in un grande oceano.

Esempi

Es improbable que llueva hoy.

È improbabile che piova oggi.

Parece improbable que ganemos el partido.

Sembra improbabile che vinca la partita.

Es un escenario altamente improbable.

È uno scenario altamente improbabile.

Il 'Que' come innesco

Quando dici 'Es improbable que...', il verbo che segue deve cambiare forma per indicare incertezza. Ad esempio, invece di 'está', usi 'esté'.

Una parola per entrambi i generi

Questa parola termina in 'e', il che significa che non cambia per maschi o femmine. Puoi dire 'el resultado improbable' o 'la situación improbable'.

La trappola del 'No'

Errore:Es no probable.

Correzione: Es improbable (o 'No es probable'). In spagnolo, di solito usiamo il prefisso 'im-' o mettiamo 'no' prima del verbo 'es'.

difícilmente

adverbB1general
Si usa come avverbio per esprimere che è molto difficile o quasi impossibile che qualcosa accada, enfatizzando la difficoltà dell'evento.

Esempi

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

È improbabile che arrivi in tempo con questo traffico.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectiveB2general
Si usa per descrivere una possibilità molto, molto piccola che qualcosa accada, quasi trascurabile, spesso in contesti più formali o specifici.
Una singola, piccola isola verde con un albero galleggia impossibilmente in alto sopra uno strato di soffici nuvole bianche, illustrando una possibilità improbabile o remota.

Esempi

Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.

Esiste una possibilità remota che cambi idea.

No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.

Non vedo nemmeno la più remota connessione tra quei due argomenti.

Possibilità

Questo significato è quasi sempre usato con nomi femminili come 'posibilidad' (possibilità) o 'duda' (dubbio), richiedendo la forma femminile 'remota'. In italiano, 'possibilità remota' o 'dubbio lieve/remoto'.

Improbabile vs. Improbable

Molti studenti tendono a usare sempre "improbable" in spagnolo, dimenticando che "difícilmente" (come avverbio) e "remoto" (per una possibilità molto bassa) offrono sfumature più precise e naturali in determinati contesti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.