Inklingo

Come si dice "incantatore" in spagnolo

Italian → spagnolo

encantador

en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

sostantivoC1standard
Usa "encantador" quando "incantatore" si riferisce a una persona che ha la capacità di affascinare, sedurre o convincere gli altri con il suo carisma e la sua eloquenza.
Una persona sicura di sé in piedi in un campo colorato, circondata da diversi piccoli animali felici (uccelli e scoiattoli) che le si radunano attorno, raffigurando l'abilità magnetica di un incantatore.

Esempi

El director, un verdadero encantador, convenció a todos de invertir en su proyecto.

Il direttore, un vero incantatore, ha convinto tutti a investire nel suo progetto.

En la historia, el encantador usó su magia para proteger el reino.

Nella storia, l'incantatore ha usato la sua magia per proteggere il regno.

Corrispondenza della Persona

Quando usato come sostantivo, la forma femminile è 'encantadora', riferendosi a una donna affascinante o incantatrice. Questo è analogo all'italiano ('l'incantatore' vs 'l'incantatrice').

mago

MAH-go/ˈma.ɣo/

sostantivoB1standard
Usa "mago" quando "incantatore" si riferisce a una persona che pratica la magia, esegue trucchi di illusionismo o è associata a figure mitologiche con poteri soprannaturali.
Una figura di mago fantasy, raffigurata come un vecchio con una lunga barba bianca, vestito con vesti blu e un cappello a punta, che tiene un bastone luminoso.

Esempi

El mago Merlín ayudó al Rey Arturo con su sabiduría.

Il mago Merlino aiutò Re Artù con la sua saggezza.

En España, los Reyes Magos traen regalos la noche del 5 de enero.

In Spagna, i Re Magi portano i regali la notte del 5 gennaio.

Significato Culturale

La forma plurale, 'Reyes Magos', è cruciale per comprendere le tradizioni natalizie spagnole, riferendosi ai Tre Re Saggi che portano i doni. Questo è l'equivalente dei 'Re Magi' italiani.

Non confondere carisma con magia

L'errore più comune è usare "mago" quando si vuole descrivere una persona affascinante. Ricorda che "mago" si riferisce specificamente a chi fa magie o trucchi, mentre "encantador" descrive qualcuno con un fascino personale irresistibile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.